评论 > 言论 > 正文

老外口中的中国女人比美国女人更性感

作者:

在一次英语课堂上,坐我旁边的一位女孩悄悄问我,老外口中的sexy是什么意思,是不是就是夸她很性感的意思。我还没有回答她,被坐在她另一边的男人抢过去了:你觉得你是不是很性感呢?如果你觉得你够性感,那人家就是在夸你。于是,那女孩就不做声了。

这个女孩24岁,毕业一年,现在刚跳槽进入一家美资企业。刚工作没多久的她,突然面对公司里N多个老外来,觉得学校里学习的英语水平越来越跟不上工作节奏,于是想到来补习英语,于是,我们成了同学。来学校的第一天,有个外教曾经夸她very sexy。她高兴得不得了。又想到平时在公司里,也有很多美国同事经常对她说类似的言语,弄得她实在是得意得飘飘然,甚至想象着,以后该如何面对老外的追求和爱情等等。但她一直又在想一个问题:Sexy只是代表性感的意思,难道自己真有他们说的那么性感么?也许是自己想来想去,感觉不太真实,于是就来问我了。

其实,这个女孩太当真了。也许,是接触的外国人太少,或者交往不深。工作时间长了,她会发现,其实,她的那些美国同事对每一位中国女人都会如此夸奖。虽然,其中不排除故意挑逗的嫌疑,但有一点是肯定的,赞美是西方文化中的一种礼仪,一种社交方式,也是一种调情的手段。尤其是西方男人,sexy一词是他们的口头禅。不论你是不是性感的,西方男人都会如此陶醉地对你说:ohhh, you are very sexy!就像我们中国人在称呼女人的时刻,不论男女,在称呼别人时,都会很自然而然地脱口而出:美女,你好。。。。。。有时候,其实对方并不美,但我们都已将“美女”二字做为称呼成了习惯,是不是?因此,当老外对你说你很sexy的时候,只要礼貌地对他回一句thanks就好,没有必要大惊失色地去对待,不是吗?但据我所知,中国很多女人都不会如此平静地去回答他们,甚至有一部分女人会因为外国人而疯狂。而我知道的这个现象,却是外国人亲口告诉我的。

有一次,我带我的美国朋友去餐厅吃饭。我所挑选的这家餐厅是武汉颇有名气的一家中档餐厅“亢龙太子酒轩”。所有的武汉人都知道,这家餐厅的生意非常火爆,每天傍晚五点以前就开始排队等候。于是,那天下午四点,我就带美国朋友入厅就座。当时因为太早,我们一直坐在餐桌边喝茶聊天。中途,我去了一次洗手间,等我从洗手间回来的时候,发现他一直拿着两张纸条盯着看,看来看去还是没看明白。于是,将两张纸条递给我,让我帮他翻译出来。我接过纸条一看,其中一张纸条上是用中文这样写的:我叫刘丽,25岁,很想认识你,QQ联系我。。。省略号的地方就是写着这位女孩的QQ号码。另一张纸条上也是写着中文:我很优秀!等你回音。。。省略号的地方写的是一个email地址。可想而知,她们都不会英语,所以,都没有留电话号码。

看完这两张纸条,我当时真的有一种耻辱。做为一个中国人,特别是做为一个中国女人,我真的不愿意去翻译这样的东西,这会让他怎样看待我们中国女人。美国朋友很是好奇,他除了会说“你好”和“谢谢”以外,就是“对不起”了,再也不会其他的任何一个中国汉字,于是问我为什么不翻译,我告诉他纸条上写的是一些关于酒水饮料的广告电话和email,他就没说什么了。而等我们吃完饭准备起身的时候,美国朋友去了一趟洗手间,回来就又递给我两张纸条。这两张纸条也是相似的内容,只不过,这一回,其中有一张写了几句不太流利的英语,大致意思是说让美国朋友给她写信打电话,留下了所有的电话号码和email地址。美国朋友问我刚才那两张纸条应该不是酒水饮料广告吧,我很抱歉地说了句sorry,便不再说什么。而美国朋友却皱着眉头告诉我,说他在飞机上也遇见过类似的遭遇,他说他就是想不明白,中国的一部分女人为何如此疯狂?而且,他一再强调,说中国女人比美国女人更开放。

也许,写到这里,会遭到很多朋友的反击,但这确实是我所亲身经历的事情。当然,我并不是说所有的中国女人都崇洋,真心相爱的异国之恋是存在的。我想说的是,我们不要用自己的思维方式蒙蔽了自己的眼睛,因为,在很多中国女人的思维里,只要是外国中的任何一个国家,都要比中国要强大。因此,虚荣心的驱使,促使我们很多女性同胞开始渐渐将择偶观念扩大,越来越多的女人开始梦想着人世间N种奇迹的发生。于是,一句sexy,一句beautiful,也许都会让很多盲目的中国女性以为梦想真的开始了,以为人世间原来真的有奇迹发生。其实呢,这只是西方社交礼仪中的一个小小的细节而已。

记得有次在书店看到一本关于介绍西方文化的书籍,上面有一段话是这样说的:在西方国家,调情被称为上流社会社交礼仪中重要的一种,是必需的一项谋生本领,也是一门交际艺术。。。。。。就这个问题,我和我的很多西方不同国家的朋友都探讨过,不论男男女女,他们都认为,这是事实。因此,我想告戒很多的中国女性朋友们,不要将这种调情当做示爱哟!这样想想,什么sexy,什么beautiful,更不要自作多情了,不是么?(武汉七七博客)

责任编辑: zhongkang   转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2006/1214/23285.html