评论 > 动态 > 正文

还学文:对米奇尼克访问北京的另一种疑问

近几天在网上看到当年波兰团结工会运动的重要知识分子米奇尼克先生到访中国以及他与崔卫平女士等会见并和中国Twitter网友对谈的消息。对于团结工会这位中流砥柱的波兰知识分子,我一直是高山仰止,我认同他对共产党政权的洞见。这一次,崔卫平女士的采访和他与Twitter网友的对谈,我却屡屡中断,读不下去。他对今天中国社会现实、对中国共产党政权的判断,我无法苟同。而且语焉不详,前后矛盾,和我读过的那个曾经逻辑一致、立论明白的米奇尼克竟会是同一个人? 时过境迁,知今是而昨非? ……
    
被网载的米奇尼克困扰的原来不止于我。刘自立先生率先质疑,何清涟女士更是一语中的,……就中文文本而言,所有这些置疑都有充分的根据。
    
要说米奇尼克的改变是应邀被和谐所致,也不是没有道理,这就是刘自立的问题,“米奇尼克来本身,就是一个悖论——中共当然不会让真正威胁其存在的达赖或者热比亚出现在北京和中国内地的任何地方。说得不好听,如果米尼齐克作为一个北京政府真正的敌人,他也不会被允许入境。于是,老米何以入境;他入境做什么;他被允许和北京一些人座谈,要给百姓和网络提供什么样子的信息,确实值得认真考虑。”
    
迄今为止,从网路上关于米奇尼克到访的报导中人们一直不得而知:哪个部门邀请米奇尼克访华?哪个部门批准米奇尼克可以会见哪些人?在什么情况下米奇尼克与Twitter网友的对谈得到批准,得以进行(这个报导中刊登了一幅与米奇尼克的现场合影。如果当局干涉,这样的聚会还能出现吗)? ……我四下求解,却没有一个人知道。难怪,他们都不是当事人—不是被准许与米奇尼克会见和谈话的。没有披露并不意味着不存在这些信息。明确给出谁、什么时间、什么地点、什么事情,这是新闻报导的ABC。外人可能不清楚,当事人崔卫平女士应当不会毫无所知。读者希望、也有权要求知情。
    
比这个新闻报导的常识W-问题(Who,When,WhereandWhat)更令人关注的是,如刘自立所问,借米奇尼克的来访,“要给百姓和网络提供什么样子的信息”?提供了什么信息,现在大家都见到了;舆论是什么反应,大家也见到了。
    
但是,我们对米奇尼克的批评公正吗?他确实如是所说吗?批评所据的是被给予的中文文本。那么访谈与对话中,以什么语言沟通?如果沟通语言是同一的,比如说是英文,那么舆论的批评应以访谈与Twitter对谈中米奇尼克发言的原文记录文本为准。如果访谈与对话中的沟通语言各异,对米奇尼克的发言则要以原文记录的qualified的中文翻译文本为准。而这些,批评者都还无能做到,必要的原始文本他们没有。访谈是崔卫平女士做的,Twitter对谈是崔卫平女士主持的,提供给舆论相关的原始文本应该不是一件难事,因为她的中文文本也当是以此加工整理的。
    
中文文本中米奇尼克言论与表现,从其前清楚明白逻辑一致的米奇尼克与当下语焉不详甚至时有自相矛盾的米奇尼克的变化突兀而匪夷所思。从常识出发,人们发生疑问;从常识出发,人们求证;从常识出发,人们追求一个合理的解答。读者所求的不可谓多也不可谓少,他们要求一个透明、开放和真相。
    
    
2010年7月19日

责任编辑: 王笃若  来源:新世纪 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2010/0720/173179.html