评论 > 外媒看中国 > 正文

东亚病夫!?从头到尾都是一个误会!

—【郝毅博看中国】功夫救中国?

西方人当时用东亚病夫,The Sick Man of East Asia这个字,是在形容官僚腐败、风气恶劣的晚清政府,是在批评政府的状态,不是在取笑中国人。 而且其实西方人用Sick Man,病夫这个字批评了很多政府,像是19世纪中的土耳其、波斯,都因为太腐败,被西方称为Sick Man。就连欧洲强国德国,也曾经被批评是The Sick Man of Europe,欧洲病夫。所以从头到尾这个〝东亚病夫〞都是一个误会,中国媒体自己都说,〝东亚病夫〞是自我想像的〝民族耻辱〞。

Hello!各位观众朋友们大家好,我是郝毅博,中国新年过得还愉快吗?有没有去看星爷的贺岁片西游降魔篇?我很去想看,可惜纽约还没上映。所以我只好重新温习了我从小就很喜欢的经典功夫电影,像是李小龙的精武门、李连杰的黄飞鸿、精武英雄、甄子丹的叶问等等,咏春拳,真是打得太帅了!拥有这身功夫,是身为男人的梦想。

不过我发现这些功夫片,剧情都有些共同点:首先外国人会先骂中国人〝东亚病夫〞,或是歧视中国人,接着就会有一个像李小龙的英雄人物出现,把我们外国人打得落花流水,成功雪耻。

中华武术博大精深,西洋拳击肯定比不上,但是,你们看看叶问2里这个老外,我们老外有那么没礼貌吗?套句中国人爱说的话,这个人,是他的妈妈没有把他教好。

Anyway,回到中国功夫,李小龙那段〝东亚病夫〞的画面,真是非常经典,变成后来所有功夫片的典范。

是不是很酷?我想说的是,我真的很爱中国功夫,但是我们外国人并没有骂中国人是东亚病夫。

西方人当时用东亚病夫,The Sick Man of East Asia这个字,是在形容官僚腐败、风气恶劣的晚清政府,是在批评政府的状态,不是在取笑中国人。

而且其实西方人用Sick Man,病夫这个字批评了很多政府,像是19世纪中的土耳其、波斯,都因为太腐败,被西方称为Sick Man。就连欧洲强国德国,也曾经被批评是The Sick Man of Europe,欧洲病夫。

所以从头到尾这个〝东亚病夫〞都是一个误会,中国媒体自己都说,〝东亚病夫〞是自我想像的〝民族耻辱〞。

大家还记得拍了两集的动画片〝功夫熊猫〞吗?当时我看到了一个评论,里面竟然说功夫熊猫是对是老美对中国文化的侵略,中国人的形象被美国人的画笔控制,这我完全不同意。我想跟大家分享的是,中华文化五千年源远流长,一直是外国人学习、模仿的对像,我们欣赏中华文化都来不及了,怎么会拍部可爱的动画片侵略你们呢?不用我说大家也都知道,真正对中华文化最大的侵略和破坏,事实上是共产党当年的文化大革命,摧毁了无数中华文化的精华。

所以我一直在想,为什么中国人要一直活在〝东亚病夫〞的阴影之下呢?是不是其实大家都在等待着一个像霍元甲,或是陈真那样的英雄出现,解救中国、复兴中华呢?

责任编辑: zhongkang  来源:NTD 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2013/0223/286201.html