生活 > 情感世界 > 正文

别用“马子”来称呼女友 这典故让你深思……

“马子的原意是‘马桶’然而现代人却称女友‘为马子’用马桶比喻女人非常不尊重对方。”网友呼吁大家在知道原意后不要再使用这样贬低女性的用词“女朋友”这三个字并没有很难唸不需要马来马去。

爱她就多一点尊重。

说“马子”是现下年轻人的用语之所以流行得起来我看是因为很多人不解其原意。男生称呼女朋友“马子”其实是很不尊重人的说法

“马子的原意是‘马桶’然而现代人却称女友‘为马子’用马桶比喻女人非常不尊重对方。”网友呼吁大家在知道原意后不要再使用这样贬低女性的用词“女朋友”这三个字并没有很难唸不需要马来马去。

《辞海》解释“马子”说是“溲溺器也”随后收录钱大昕《恒言录注》引用《通雅》的一段话“兽子者亵器也或以铜为马形便于骑以溲也俗曰马子盖沿于此。”

(以上皆为网络图片

教育部网站上对“马子”的解释是

1、赌博时用来计算钱数的筹码。

2、大、小便使用的桶子。明汤显祖“还魂记”第二十出‘鸡眼睛不用你做嘴儿挑马子儿不用你随鼻儿倒。’亦称为马桶。

3、戏称女孩子或女朋友为马子。

其他网友看了以后则说“原来是这样来的……长知识了真的很难听啊”、“其实我也很不喜欢终于有人提出来了”、“超讨厌觉得超肤浅”、“我也超级不喜欢这样被叫的”……。

网友认真建议“将心比心吧你若不喜欢难听的字眼用在你身上又为什么要用在你爱的人、爱你的人身上呢。”爱她就多一点尊重。

责任编辑: 王笃若  来源:蘋果日報 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2015/1225/665744.html