新闻 > 国际新闻 > 正文

川普“传承”林肯在Gettysburg发表“百日新政”

距美国大选投票日17天之际,共和党总统候选人唐纳德•特朗普周六(10月22日)在美东宾夕法尼亚州葛底斯堡发表政策宣讲,陈述他若当选,就任百日之内准备用什么新政来“颠覆旧建制”。

媒体注意到,演讲的语气语调跟之前的竞选集会相比严肃得多。但内容上除了增加了一些新的细节,主要政策基本上是重复了以前的表述。

“货币操纵国”

特朗普说,如果他当选总统,进驻白宫后将立刻推行他的贸易政策,包括命令财政部长把中国定为货币操纵国。

其贸易新政还包括宣布重新谈判北美自由贸易协定的计划,以及撤出跨太平洋合作伙伴协议。

特朗普称自己如若当选,上任后将在第一时间规限国会议员的任期,冻结部分联邦机构的人员招聘,对白宫官员卸任后从事游说活动增加限制。

他还誓言限制政府的“红头文件”,要求每制定一项新规则就必须取消两项已有规则。

他的“百日新政”还包括取消奥巴马总统的医疗保险计划,减税计划和移民政策。

特朗普说,他要对他认为有容易被恐怖主义控制的国家暂停接受移民,并开始遣返2百多万“犯罪的、非法的移民”,被遣返后重新偷渡到美国的那些人将被投入监狱,要设定最低刑期。

“个个在撒谎”

他的竞选班子称这是特朗普迄今为止最重要的讲话,包括提出新的政策。但媒体注意到,在重大政策上基本是复述,只是添了一些新的细节。

特朗普的葛底斯堡演讲中的新内容包括停止向联合国气候变化项目交费,省下的资金用于美国国内基础设施建设和更新。

不过,就在严肃的政策宣讲过程中,特朗普又插入了对对手的抨击。

他在这次演讲中首次表示,大选结束后将起诉每一个指控他性骚扰的女性,称她们站出来破坏他竞选时“个个都在撒谎”。

他还要起诉那些他认为是受了民主党全国委员会和民主党总统候选人希拉里克林顿指使到他的竞选集会上“找茬闹事”的人。

而媒体也编造谎言,极尽所能把他描绘成一个“坏蛋和危险人物”。

如若当选总统,特朗普誓言将打破媒体行业的垄断局面,限制媒体行业的大型并购交易。

“传承”林肯

宾夕法尼亚州历来是白宫争夺战的主战场之一。美国第16任总统林肯1863年11月9日在葛底斯堡国家公墓发表了被后人引用最多的演说。

希拉里•克林顿和副总统竞选搭档蒂姆•凯恩同一天也在宾夕法尼亚州亮相。

特朗普说,之所以选择在这个地方发表他迄今为止最重要的演讲,就是希望由此凸显他要传递讯息,他称其反建制内涵与当年林肯演讲的核心是一脉相承的。

他说,“希拉里•克林顿不是在跟我竞争,而是在跟变化竞争。”

最新民意调查显示,两位候选人的支持率差距收窄,但克林顿仍领先。

----------------------------------

译文

What follows is my100-day action plan to Make America Great Again. It is a contract between myself and the American voter– and begins with restoring honesty, accountability and change to Washington Therefore, on the first day of my term of office, my administration will immediately pursue the following six measures to clean up the corruption and special interest collusion in Washington, DC:

接下来是我的100天行动计划。在我就职的第一天,我的政府会立即开始执行6条措施来清除华府的腐败和特殊利益勾结。

● FIRST, propose a Constitutional Amendment to impose term limits on all members of Congress;

第一,起草一项宪法修正案,规定国会成员的任期有上限 term limits

● SECOND, a hiring freeze on all federal employees to reduce federal workforce through attrition(exempting military, public safety, and public health);

第二,所有政府部门停止招聘新的员工以削减开支(军队,公共安全,公共健康部门除外)

● THIRD, a requirement that for every new federal regulation, two existing regulations must be eliminated;

第三,以后每产生一条新的联邦法规,必须先废除两条旧的。

● FOURTH, a5 year-ban on White House and Congressional officials becoming lobbyists after they leave government service;

第四,规定所有白宫与国会官员离职5年之内不能担任政治说客lobbyist(公司或团体的在政府内部拥有关系、能为公司或团体谋利益的人)。

● FIFTH, a lifetime ban on White House officials lobbying on behalf of a foreign government;

第五,规定所有白宫与国会官员终身不能担任其他国家政府的政治说客lobbyist。

● SIXTH, a complete ban on foreign lobbyists raising money for American elections.

第六,规定禁止其他国家的说客为美国大选筹款。

On the same day, I will begin taking the following7 actions to protect American workers:

在同一天,我将开始执行以下7条措施来保护美国工人:

FIRST, I will announce my intention to renegotiate NAFTA or withdraw from the deal under Article2205

第一,宣布与NAFTA重新谈判、或者按照Article2205文件退出协议。

SECOND, I will announce our withdrawal from the Trans-Pacific Partnership

第二,宣布退出环太平洋合作组织 TPP

THIRD, I will direct my Secretary of the Treasury to label China a currency manipulator

第三,让财政部长标定中国为汇率操纵国

FOURTH, I will direct the Secretary of Commerce and U.S. Trade Representative to identify all foreign trading abuses that unfairly impact American workers and direct them to use every tool under American and international law to end those abuses immediately

第四,让商业部和美国贸易代表团裁定所有那些对美国工人不公正的非正当的国际贸易举措,引导美国工人利用美国的国际法来终止这些不正当的贸易。

FIFTH, I will lift the restrictions on the production of$50 trillion dollars’ worth of job- producing American energy reserves, including shale, oil, natural gas and clean coal.

第五,减轻对价值五十万亿美元的美国能源储备生产活动所采取的限制,包括页岩,天然气,清洁煤

SIXTH, lift the Obama-Clinton roadblocks and allow vital energy infrastructure projects, like the Keystone Pipeline, to move forward

第六,减轻奥巴马和克林顿对能源基建项目所采取的限制,比如 keystone管道计划

SEVENTH, cancel billions in payments to U.N. climate change programs and use the money to fix America’s water and environmental infrastructure

第七,撤销对联合国气候变化项目的高达十亿美元的资助,并将这笔资金用于修复美国水资源和环境基础建设。

Additionally, on the first day, I will take the following five actions to restore security and the constitutional rule of law:

另外,在第一天我还会采取5项措施来恢复安保和保障宪法:

FIRST, cancel every unconstitutional executive action, memorandum and order issued by President Obama

第一,取消所有奥巴马发出的违宪的决策(?)、备忘录和法令(order?)

SECOND, begin the process of selecting a replacement for Justice Scalia from one of the20 judges on my list, who will uphold and defend the Constitution of the United States

第二,开始大法官筛选程序、从20个我选出的法官中选出一位Scalia大法官的替代者。该替代者会维护和保障美国宪法。

THIRD, cancel all federal funding to Sanctuary Cities

第三,取消所有对 Santuary Cities收容所城市的联邦资助

FOURTH, begin removing the more than2 million criminal illegal immigrants from the country and cancel visas to foreign countries that won’t take them back

第四,开始遣返大于两百万的非法移民罪犯。倘若对方国家不愿意接收,则取消对方国家的签证。

FIFTH, suspend immigration from terror-prone regions where vetting cannot safely occur. All vetting of people coming into our country will be considered extreme vetting.

第五,暂停从 terror-prone有恐怖主义倾向的、且移民审查失效的国家接受移民。所有来美国的移民必须接受极端审查 extreme vetting。

Next, I will work with Congress to introduce the following broader legislative measures and fight for their passage within the first100 days of my Administration:

接下来,我会和国会一起采取下面这个更广泛的立法措施,并确保其在我上任100天内通过(国会表决)。

1. Middle Class Tax Relief And Simplification Act. An economic plan designed to grow the economy4% per year and create at least25 million new jobs through massive tax reduction and simplification, in combination with trade reform, regulatory relief, and lifting the restrictions on American energy.

第一,中产阶级税务减轻和简化法案。这是一项旨在通过减税和简化税法使得GDP增速达到4%、产生两千五百万个新工作的经济计划。同时与之配套的还会有贸易改革、宽松法规relief和减轻美国能源限制等举措

The largest tax reductions are for the class. A middle-class family with2 children will get a35% tax cut. The current number of brackets will be reduced from7 to3, and tax forms will likewise be greatly simplified.

中产将得到最大的税务减免。一个2孩的中产家庭会有35%的税务减免。目前的税务种类bucket?会从7种减少到3种,税表也会相应简化。

The business rate will be lowered from35 to15 percent, and the trillions of dollars of American corporate money overseas can now be brought back at a10 percent rate.

商业税率会从35减少到15,数以万亿美元的美国企业海外资金会以10%的速度回流。

2. End The Offshoring Act. Establishes tariffs to discourage companies from laying off their workers in order to relocate in other countries and ship their products back to the U.S. tax-free.

第二,停止离岸 offshoring法案。通过设立关税来抑制公司一些全球化的行为,比如将总部设立到海外、产品返运回美国时避税并且解雇美国本土工人。

3. American Energy& Infrastructure Act. Leverages public-private partnerships, and private investments through tax incentives, to spur$1 trillion in infrastructure investment over10 years. It is revenue neutral.

第三,美国能源与基建法案。通过税率优惠来争取私营贷款,从而进行一项为期10年的1万亿的基建投资。该项目可以确保收支平衡。

4. School Choice And Education Opportunity Act. Redirects education dollars to gives parents the right to send their kid to the public, private, charter, magnet, religious or home school of their choice. Ends common core, brings education supervision to local communities. It expands vocational and technical education,and make2 and4-year college more affordable.

第四,学校选择与教育机会法案。重新定向教育资金,从而使父母能有权利选择送他们的孩子去公立、私立、教会、磁校、宗教或者家庭学校。取消 common core(The Common Core State Standards Initiative,是给全美所有都统一执行的从一年级到十二年级的教学质量评判标准,主要是英语和数学。川普这里想让每个地方政府自己定标准,以便照顾地区差异性,而不要全国统一用一样的。),将教育监督的权利还给当地社区。这项法案会拓展职业教育和技能教育,并使2年制和4年制的大学更便宜。

5. Repeal and Replace Obamacare Act. Fully repeals Obamacare and replaces it with Health Savings Accounts, the ability to purchase health insurance across state lines, and lets states manage Medicaid funds. Reforms will also include cutting the red tape at the FDA: there are over4,000 drugs awaiting approval, and we especially want to speed the approval of life-saving medications.

第五,撤销和替换奥巴马医保 Obamacare法案。完全撤销奥巴马医保,用一项健康储蓄账户 Health Savings Accounts替换。新的法案会让普通人有能力在各个州购买健康保险,并让各个州管理Medicaid基金。改革同样包括精简FDA的新药批准流程。目前有4000中药物正在等待批准,我们特别希望能加速这一过程。

6. Affordable Childcare and Eldercare Act. Allows Americans to deduct childcare and elder care from their taxes, incentivizes employers to provide on-side childcare services, and creates tax-free Dependent Care Savings Accounts for both young and elderly dependents, with matching contributions for low-income families.

第六,可负担的儿童保障和老年人保障法案。儿童保障和老年人保障将可用于抵税,从而鼓励员工提供on-side?儿童保障服务。同时设立免税的、针对年轻和年迈的受扶养人的保障储蓄账户Dependent Care Savings Accounts。

7. End Illegal Immigration Act. Fully-funds the construction of a wall on our southern border with the full understanding that the country Mexico will be reimbursing the United States for the full cost of such wall; establishes a2-year mandatory minimum federal prison sentence for illegally re-entering the U.S. after a previous deportation, and a5-year mandatory minimum for illegally re-entering for those with felony convictions, multiple misdemeanor convictions or two or more prior deportations; also reforms visa rules to enhance penalties for overstaying and to ensure open jobs are offered to American workers first.

第七,撤销非法移民法案。全力资助南部边境的隔离墙的修建,并确保墨西哥会补偿美国的修墙支出。对于再次非法入境美国的,强制至少2年联邦监狱服刑。对于再次非法入境美国的重罪、多次犯罪、多次递解出境的罪犯,强制至少5年联邦监狱服刑。同时改革签证法规,加重对于超期滞留的处罚,并保证有新的工作机会时,美国工人被首先考虑。

8. Restoring Community Safety Act

. Reduces surging crime, drugs and violence by creating a Task Force On Violent Crime and increasing funding for programs that train and assist local police; increases resources for federal law enforcement agencies and federal prosecutors to dismantle criminal gangs and put violent offenders behind bars.

第八,恢复社区安全法案。

9. Restoring National Security Act. Rebuilds our military by eliminating the defense sequester and expanding military investment; provides Veterans with the ability to receive public VA treatment or attend the private doctor of their choice; protects our vital infrastructure from cyber-attack; establishes new screening procedures for immigration to ensure those who are admitted to our country support our people and our values.

第九,恢复国家安全法案。

10. Clean up Corruption in Washington Act. Enacts new ethics reforms to Drain the Swamp and reduce the corrupting influence of special interests on our politics.

第十, 反贪腐法案。

On November8th, Americans will be voting for this100-day plan to restore prosperity to our economy, security to our communities, and honesty to our government.

在十一月8号,美国人民会为我这100天计划投票,来重新恢复我们国家经济繁荣,社区安全和政府诚信。

责任编辑: 楚天  来源:BBC/YOUTUBE 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2016/1024/823749.html