阿波罗新闻网新鲜事 > 万花筒 > 正文

日本人饭前一句话 真实内涵不一般

日本人饭前一句话,真实内涵不一般。

华人社会里,米饭是不可或缺的粮食。我们从小读诗就学到“粒粒皆辛苦”的道理,能够吃饱喝足其实是我们的福报。日本民间就流传着一个说法:一粒米上有七位神仙。父母从小以此告诫孩子要珍惜食物,倘若不懂得珍惜这点滴之恩,就如同抛弃了神仙的眷顾。

日人饭前一句话真实内涵不一般

大家都知道日本人不分贫富贵贱,一定会在用餐前说一句话。这耳熟能详的句子,许多人以为是“我要开动了!”的意思,其实这并不是这句日文的本意。

“いただきます”的日文汉字作“顶きます”,原意是把东西高高地举到头顶,因此用了“顶”这个汉字。直接翻译可以翻作“领受了!”,即高举到头顶,恭敬地领受。那么到底是领受什么呢?

曾有位日本专家解释道:“我们是领受了动植物的生命得以进食。对于以命换命而感谢的心情说‘感谢赏赐’。”因为它们,人们的生命得以继续延续与生存,也向恩赐人们食物的神和大自然表达尊敬与感谢。后来也作为感谢农民以及其它提供食物的劳动者,因而形成了这项餐饮礼仪。

日本国民从小教育:用餐前一定要将双手合十‘感谢赏赐’。(以上图片来源:Adobe Stock)

因此说这句话的时候,一定要将双手合十,放在胸前,敬重地表达感谢。日本国民从小接受这样的教育,他们认为吃饭前若不懂得感谢,是非常不敬的行为。

虽然欧美也有在饭前赞美或感谢神的习惯,但这和日本人对动植物及自然的感谢与敬畏本质上有所不同,虽然如此,这些都是要提醒人要懂得感恩,能够吃饱喝足,并非理所当然,人类应该要好好珍惜自己所拥有的福分。

日剧《孤独的美食家》男主角饭前当然免不了这一神圣的仪式。(视频截图)

阿波罗网责任编辑:赵丽 来源:YouTube 转载请注明作者、出处並保持完整。

万花筒热门

相关新闻

➕ 更多同类相关新闻