阿波罗新闻网生活 > 情感世界 > 正文

中国年轻情侣间“分手费”登场

本月初,在中国杭州的一个酒吧里,发现了一个没有主人的包。接到报警后出动的警察打开包一看,发现里面装了200万元现金。警察找到了这个包的主人,他是个20多岁的年轻人。包里的现金,是他付给自己甩掉的女友的“分手费”,但女友说:“就这么点儿?你留着吧!”随后就走了出去,将包留在了酒吧里。青年反复对警察说:“这钱还不够吗?”

最近,随着这件事被中国英文版《环球时报》和BBC电视台等曝光,中国年轻人的恋爱潮流“分手费”受到了瞩目。简单来说,就是“未婚情侣们的分手赡养费”。在清算恋爱关系的时候,主要是提出分手的一方支付赡养费。这种行为不具备法律约束力,是有意承担责任而支付的,因此计算方法根据情侣情况的不同而千差万别。有的人事无巨细地计算过去花费的约会费用,还有人对被甩造成的心理痛苦的程度进行主观计量化。男方付给女方的情况占据压倒性的高比例,但最近也出现了相反的情况。

英国BBC广播公司报道说:“有人认为分手费是中国人将恋爱看做通往婚姻过程的传统思维的产物,相反,也有人认为这反映了中国社会上蔓延的消费至上主义现象。”

随着分手费成为年轻人群的恋爱潮流,还出现了因此发生矛盾或打官司的情况。今年1月,一位男子要求以自己脱发为由提出分手的女友支付赔偿金,一度引发话题。

阿波罗网责任编辑:李华 来源:朝鲜日报网 转载请注明作者、出处並保持完整。

情感世界热门

相关新闻

➕ 更多同类相关新闻