阿波罗新闻网评论 > 存照 > 正文

川普总统在93号航班9·11悼念仪式上的讲话全文

2018年9月11日,美国总统川普悼念17年前911恐攻事件的罹难者。(川普推特)

(按:本文译自白宫官网(9月11日)。英文标题:Remarks by President Trump at Flight93 September11 Memorial Service,英文原文见文末的“阅读原文”。译文约2600字。背景介绍:联合航空93号班机,是一班从新泽西州的纽瓦克国际机场(现在已改名为纽瓦克自由国际机场)飞往旧金山国际机场的联合航空定期航班。2001年9月11日,该航班的一架登记编号N591UA的波音757-200客机,成为九一一恐怖袭击事件里遭到劫机的四架飞机之一。与事件中另外三架飞机的结局不同的是,联航93号班机并没有抵达原先恐怖分子预定的撞击目标——华盛顿哥伦比亚特区,而是坠毁在接近宾夕法尼亚州索美塞特县尚克斯维尔(Shanksville)的附近的一处无人田地。依据事后官方调查委员会公布的911调查报告,联航93号班机上的乘客和空服员们在遭劫机后透过电话向他们的亲人联络,最后决定采取行动击退劫机者并夺回飞机。调查报告总结指出,乘客们的反击行动最终迫使劫机者们将飞机朝地坠毁,而没有抵达原先的目标。本次的悼念仪式,正是在93号航班的坠机地点举行。)

………………

总统:非常感谢。谢谢你,瑞恩。这里是如此漂亮。

我们在这个神圣的地方集会,为的是纪念17年前在今天遇害的近3000名灵魂。我们向93号航班上的40名乘客和机组成员献上隆重的悼念,他们奋起反抗敌人,主宰了自己的命运,并改变了历史的进程。

今天,我们悼念他们的离去。我们传颂他们的故事。我们纪念他们不可思议的勇气。

2001年9月11日,一群英勇的爱国者力挽狂澜、挫败敌人的企图,成为不朽的美国英雄。

在这个纪念仪式上,在这片神圣的土地上,在墙外的田野上,在我们头顶的天空上,我们都记得美国反击的那一刻。

汤姆·沃尔夫州长(注释:宾州现州长)、马克·史威克州长(注释:宾州前州长),梅拉尼娅和我非常感谢你们出席今天的悼念仪式。我还要感谢今天到场的国会议员:参议员鲍勃·凯西、众议员卢·巴勒塔、基思·罗斯福斯、比尔·舒斯特以及93号航班家属团的主席戈登·费尔特。

今天和我们同在的还有:国家公园管理局的工作人员、消防员、现场急救员以及来自执法一线的人员。他们是真正的伟人。(掌声)17年前,今天在座的一些人响应号召、奔赴救援现场。我们为你们感到自豪,我代表我们国家感谢你们。非常感谢。(掌声)

最重要的是,对93号航班的家属而言:今天,全体美国人民团结一心。我们愿意和你们同苦同悲。请不要独自流泪,这是我们整个国家的伤悲。让我们一起悼念那些在双子塔、五角大楼和这片宾夕法尼亚田野遇害的父亲母亲、兄弟姊妹、儿子女儿。他们在邪恶面前毫不退缩,不惜一切代价维护美国的安全,让我们为他们的牺牲献上最深的敬意。(掌声)

17年前,你们的亲人就在93号航班上,这40位乘客和机组成员在上午8时登机。93号航班从纽瓦克飞往旧金山。这些乘客来自不同的背景。他们是探亲归来的年轻人,出差的父母,忙着参加或离开生日聚会或婚礼的朋友。

他们以陌生人的身份登上飞机,后来,他们以英雄的身份进入永恒。(掌声)

起飞后不久,93号航班就被歹徒劫持,这些人一心从事恐怖行径和征服。乘客和机组成员开始用手机联系家人。他们获悉已经有两架飞机撞上纽约市的世贸中心大楼。

93号航班上的乘客立即着手策划回应。空乘人员桑迪·布拉德肖给她的丈夫打电话,告诉他他们准备把热水泼到劫机者身上。乘客杰里米·格利克向他的妻子解释了这个计划,并说:”不要挂电话,我马上回来。”

乘客和机组成员聚在一起,投票表决,决定采取行动。那一刻,他们重新掌握了自己的命运——以及美国的命运。

在最后的20分钟,许多人给家人打了最后一个电话,低声念著永恒的三个字:”我爱你。”有人念了主祷文。之后,他们勇敢地冲向驾驶舱。他们同敌人搏斗,并战斗到最后一刻。他们阻止了恐怖势力,挫败了那个邪恶的、可怕的计划。

93号航班就在我们不远处坠毁,距离美国国会大厦只有20分钟的飞行时间。

40位勇士用自己的生命拯救了无数的美国人,他们使我们的首都免于一场毁灭性的袭击。

在袭击发生后的数天时间里,数以万计的消防员、警察和救援人员前往纽约和阿灵顿,在废墟中爬行,为的是搜救幸存者。

全国各地都有祈祷守夜、追悼会和慈善活动。

在尚克斯维尔,你们中的一些人树起了第一座纪念碑——一个木制的十字架,一个铁链连起来的围栏。纪念品和吊唁纷至沓来,还有数不清的美国国旗。

一些美国的心灵埋葬于此,此时此刻,我们下定决心要像93号航班上的英雄一样,活出生命的风采和勇气。

这片土地现在成为美国人反抗的纪念碑。这个纪念碑向全世界传递了一个信号:美国永远不会屈从于暴政。(掌声)

自”911事件”以来,已经有近550万美国青年参军。近7000名军人在迎战极端伊斯兰恐怖主义时牺牲。

此时,我们想到了目前在海外服役的20多万军人。我们想到每一位在国内保护我们国家的公民,包括我们的州、地方和联邦的执法机构。他们是伟大的美国人。他们是伟大的英雄。我们向他们表示敬意和感谢。(掌声)

作为总司令,我将尽我所能阻止恐怖分子袭击美国领土。

今天和我们一道出席悼念仪式的还有多萝西·加西亚·巴克勒。她的丈夫桑尼是93号航班上的乘客。2001年9月11日——就在他们结婚32周年纪念日的一个多月——桑尼正在出差归来的路上。他给多萝西打了电话——他非常爱她——在飞机上给她打电话,并且在电话无人应答之前就喊出她的名字。

袭击发生后的几天里,多萝西告诉调查人员,她只想从这片土地上得到一样东西:她丈夫的结婚戒指。根据内嵌的铭文,他们可以辨别出来,上面写的是”我全部的爱”(all my love),后边是日期”8/2/69″——他们的结婚纪念日。军官们——伟大的人民——答应试一试。但在这一片废墟中,这无异于大海捞针。

多萝茜开始祈祷,并请求自己的朋友们也这样做。日复一日,月复一月。仍然没有戒指的消息。12月19日,在圣诞节的前一周,她听到有人敲门。两个军官站在门外,手里拿着一个精美的白色小盒子,她猜到了结局。盒子里有一个钱包、一个行李牌、一张驾照、一个小提包,里面的结婚戒指上铭刻着”我全部的爱”(all my love)。

这几个字在这片田野里回荡。它们讲述了40个男人和女人的故事,他们为他们的家庭、国家和我们的自由献出了全部的爱。

多萝西、今天在这里的每一个家庭,美国永远不会忘记你们的亲人为我们所做的一切。(掌声)

本周早些时候,你们把纪念碑的最后一部分——”声音塔”(the Tower of Voices)——变成美国的一个神圣之所。”声音塔”高93英尺,是游客们造访这片神圣土地时看到的第一栋建筑。它将容纳40个美丽的风铃,它们在这片大地上回响——每一个都构成独特的音符,但整体上完美和谐。

每当我们听到风铃声,我们就会想起这40位英雄。我们将记住他们的面孔、他们的声音、他们的故事、他们的勇气和他们的爱。

我们将牢记,自由的人民永远不会受邪恶的摆布,因为我们的命运总是掌握在我们自己手中。(掌声)美国的未来不是由我们的敌人写就的。美国的未来是由我们的英雄写就的。(掌声)

只要这座纪念碑还耸立于此,英勇的爱国者就会在美国需要的时刻挺身而出,而且,他们会发起反击。(掌声)

17年前,40个不可思议的男人和女人向全世界表明,地球上没有任何力量能征服美国精神。他们的英勇行为,我们永志不忘。他们的宝贵遗产,我们永远珍惜。我们祈求上帝永远保佑93号航班上不朽的英雄。

谢谢大家。愿上帝保佑你们。愿上帝保佑这些家庭。愿上帝保佑美利坚合众国。非常感谢。(掌声)

英文原文: https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/remarks-president-trump-flight-93-september-11-memorial-service/

阿波罗网责任编辑:李广松 来源:新世纪 NewCenturyNet 转载请注明作者、出处並保持完整。

存照热门

相关新闻

➕ 更多同类相关新闻