评论 > 民意 > 正文

官媒中文副词的使用 给了读者惊喜

8月20日,环球时报刊登署名作者耿直哥的文字《感谢推特和脸书,让中国人深刻体会到了外网的“言论自由”》,批评推特以及脸书大规模封号,已“沦为西方反华势力帮凶”。而在文末处,作者写道:“这些西方媒体本质上也是一群顺我者言论自由,逆我者独裁集权的伪君子。”这个“也”字被网友认为颇有高级黑意涵,充分暴露了作者潜意识中对“自己政府”的判断。

(网络图片)

人民日报:持枪劫匪看到中国国旗后,竟然鞠躬走了…

故事是好故事。

可惜写砸了。

居然用了“竟然”。

外国朋友已经这么配合,你还来个莫名惊诧,没起子啊。

好好的大国自信,被一个副词给毁了。

就不能用“果然”麽?显得天经地义顺理成章。

自信不绝对,就是绝对不自信啊。 pic.twitter.com/oDxrMK2KuW

—文涛(@wentommy) August21,2019

(有删节)

责任编辑: 李广松  来源:中国数字时代 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2019/0907/1339631.html