新闻 > 网闻 > 正文

网友整理历年“辱华”清单 今年关键句是这句

“农历新年”的英文是Chinese New Year或者Lunar NewYear,触动中国网友的敏感神经,近日全球无论机构或个人,只要用上后者(Lunar),中国网友立马开撕,一名推特网友整理2019年到今年的“辱华标准”,2023年正是“Happy Lunar New Year(农历新年快乐)!”

网友“蒙古上单”在推特整理这份辱华清单包括:

2019年:我支持香港五大诉求

2020年:我去看了《尚气》电影

2021年:我还在买耐克阿迪

2022年:我买了索尼的新品

最后一项则是2023年:Happy Lunar New Year!

2019年香港反修例运动喊出“五大诉求”,中国若有网友附和支持,立遭网络围攻。2020年好莱坞电影《尚气》因男主角刘思慕曾有“共产主义下很多人死于饥荒”等言论,且电影中反派的漫画原型又富含辱华元素,引发中国网友挞伐。

2021年“耐克阿迪”指运动服饰品牌Nike、adidas,当时与全球多间服饰大厂就“新疆棉”议题表态,遭中国官媒《人民日报》点名辱华。2022年“索尼”事件指日本电子大厂索尼(SONY),去年微博一张配图遭官方指控“污辱烈士”,公司遭罚款、微博遭禁言。

至于今年的“Happy Lunar New Year!”则是近日炒得沸沸扬扬的“农历新年”英文该如何翻译,中国网友坚持此为中国传统节日,应称为Chinese New Year,之前英国大英博物馆在网络使用Korean Lunar New Year(韩国农历新年)、迪士尼度假区(DisneylandResort)以Lunar New Year称呼农历新年,都中国网友群情激愤。

近日韩国学者徐垧德称,农历新年非中国独有,许多亚洲国家都有这个节日,因此应称为Lunar New Year,同样遭中国网友围剿。

网友“蒙古上单”在推特这份辱华清单,有网友留言回应“要怎样才能不辱华?不可能,你怎样都能‘被辱华’”、“越来越敏感,太容易破防了”、“全身都是敏感点”。

责任编辑: 李华  来源:壹苹新闻网 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2023/0124/1858868.html