新闻 > 国际财经 > 正文

我不是中国的!日“中国银行”贴公告澄清

听到“中国银行”,第一直觉应该会想到是属于中国大陆的银行,然而日本也有一间“中国银行”,但许多人误会它是中国大陆的分行,该银行非常困扰,索性直接在门口贴出公告,直接向顾客澄清。

似乎是被误会已久,日本的中国银行张贴简体字的公告,并写下“欢迎光临。我行是一家日本银行,总行位于日本冈山市。我行与中华人民共和国的中国银行(BANK OF CHINA)是两家不同的银行”。

日本的中国银行创立于1930年,英文名为The Chugoku Bank,另一间中国银行则创立于1912年,两间银行成立的时间、英文名、背景、商标都不一样,但还是有民众认错,过去甚至有小粉红表示自己在日本看到“中国银行”,借此蹭一波流量。

过去《香港01》就曾报道,日本冈山的中国银行,前身份别为“第八十六国立银行”、“第一合同银行”及“山阳银行”,1930年才合并成为现在的中国银行,简称中银(ちゅうぎん)。

而中国在日文的汉字中也并非解释成中国(China),而是代表日本的一个区域“中国地区”,或称“山阴山阳地区”,该区域位于日本本州岛的最西部地区合称,包括广岛县、冈山县、岛根县、鸟取县、山口县等5个县。

责任编辑: 方寻  来源:东森新闻 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2024/0202/2012650.html