首页 > 热门标签 > 中式英语

沈旭晖:李家超“新香港”峰会 中式英语雷倒人
2022-11-07

李家超作为主人家的宣传口号:" Go for it! Get in front! Not behind!"在英语世界,似乎没有人用这样的方式"招商引资",很容易令人误会是色情笑话。这种传销方式,非常单刀直入,问题是什么样的货色,会需要动用这种方式传销?通常只有割喉促销、无人问津的次货,新加坡现在就开口闭口说"少讲废话,我们只专注做好自己",暗示"要来便来"。

“借过一下”不是"let me pass" 这种中式英语别再说了!(图)
2020-06-02

Jimmy s Note吉米老师前言:不好意思,借过一下是我们在公共场合常说的话,但很多人都不知道借过的英文是什么,这个说错了真的尴尬,快和吉米老师学习借过的多样表达吧。实用口语表达Excuse me借过对很多人而言,excuse me是一个既熟悉又陌生的...

中共没文化 药王孙思邈变毒枭 英文标示可怕爆笑 (图)
2017-10-30

据美国CBS28日报道,一名在北京做了十年导游的劳拉•赵说,每隔20分钟她就会看到一个有拼写错误或者有翻译错误的标牌,说实话,我认为这是因为很多人懒惰,我说的懒惰指的是,这些人直接将中文放在网上,进行在线翻译。健康篇:机场提示小心裆部?肛门医院?...

弄错了会很尴尬的英文短句 图
2015-10-12

相信大家对Chinglish早已经见怪不怪了,就连上世纪30年代逐字翻译的中式英语Long time no see(很久不见),也大张旗鼓地进入了英语标准词组的‌‌领地‌‌。像类似的一些‌‌中式逐...

老外眼里的中式英语 — 看看你说过哪一句?(图)
2013-12-18

在很多地方,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大...

推特上最火的中式英语 图
2012-11-15

看美国人眼中的中式英语
2011-02-18

在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到过一篇长文,也是有关 Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。