阿波罗新闻网新鲜事 > 万花筒 > 正文

傲慢让别人无法来爱我 偏见让我无法去爱别人!

傲慢让别人无法来爱我,偏见让我无法去爱别人。

要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。

幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。

将感情埋藏得太深有时是件坏事。如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。

骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。

我也说不准究竟是在什么时间,在什么地点,

看见了你什么样的风姿,

听到了你什么样的谈吐,便是使得我开始爱上了你。

那是在好久以前的事。

等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。

大凡家境不好而又受过相当教育的青年女子,总是把结婚当作仅有的一条体面的退路.尽管结婚并不一定会叫人幸福,但总算给她自己安排了一个最可靠的储藏室,日后可以不致挨冻受饿。

婚姻生活是否能幸福,完全是个机会问题。一对爱人婚前脾气摸得非常透,或者脾气非常相同,这并不能保证他们俩就会幸福。他们总是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈子,你最好尽量少了解他的缺点。

假如一个女人爱上了一个男人,只要女方不故意瞒住男方,男方一定会看得出。

要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了。

He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match.

他不是坏人就财产而言他也是适合的对象是很适合

There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.

我真心爱的人不多看得起的人更少

The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.

对这个世界看得越多我就越不满

In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends, and, I hardly need add, my own better judgement. The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. Almost from the earliest moments, I have come to feel for you.....a passionate admiration and regard.which despite my struggles, has overcome every rational objection.I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.

不用说也违背我的理智,我们两家地位悬殊结亲一定会被严厉谴责,我的理智也无法不这么想但我没有办法,从我们刚认识开始我就对你产生了…一份热切的爱幕和感情,尽管不断挣扎我的理性还是被打败了.我必须热切地恳求你解除我的痛苦,答应嫁给我.

In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. But I cannot.I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done,

我相信碰上像这种情形一般人都会表示感激但我无法这么做.我从来不曾渴求你的看重而你这么做是心不甘情不愿,我很遗憾造成别人的痛苦但我完全是无心的,也希望很快会烟消云散

It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife

有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理

Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.

有些人即使没有存心做坏事,可事实上事情仍会做错,引起不幸的后果。凡是粗心大意、看不出别人的好心好意,而且缺乏果断的人,都一样能害人。

Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast

假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。

Married life is happiness, completely is a chance to question.

婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。

A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.

一对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似,这并不能说明他们婚后会幸福。他们往往是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈子,对他的缺点知道得越少越好。

阿波罗网责任编辑:宁成月 来源:简·奥斯汀 转载请注明作者、出处並保持完整。

万花筒热门

相关新闻

➕ 更多同类相关新闻