新闻 > 北美新闻 > 正文

【川普】维护恐怖分子苏莱曼尼是美国的耻辱(全文翻译)

作者:

2020年1月13日,美国总统川普去新奥尔良前,在白宫南草坪对记者讲话。(图片来源:视频截图)

2020年1月13日,美国总统川普动身去新奥尔良前,在白宫南草坪对记者讲话。川普说:苏莱曼尼是公认的世界上排名第一的恐怖分子。当民主党人试图维护他时,对我们国家来说是耻辱。

以下是全文翻译:

REMARKS

讲话

Remarks by President Trump Before Marine One Departure

川普总统在海军陆战队一号出发前的讲话

Issued on:January13,2020

发布日期:2020年1月13日

South Lawn

(白宫)南草坪

4:20 P.M. EST

美东时间:下午4:20

THE PRESIDENT: So we’re going to the game. It’ll be a great game. It’ll be something that a lot of people want to see. And we’ll be in New Orleans, and we look forward to it.

总统:所以我们要去比赛了。这将是一个很棒的比赛。这将是很多人想要看到的东西。我们将在新奥尔良,我们对此充满期待。

The stock market way up. The country is doing really well. And we’ll see you at the game.

股市一路上涨。这个国家发展真的很好。我们会在比赛中见到你们。

Q Mr. President, what did the intelligence show about the threat to the four embassies? What did the intelligence show?

问:总统先生,情报显示这四个大使馆受到威胁吗?情报显示了什么?

THE PRESIDENT: Well, first of all, I think it’s been totally consistent. But here’s what’s been consistent: We killed Soleimani, the number-one terrorist in the world by every account. Bad person. Killed a lot of Americans, killed a lot of people. We killed him. And when the Democrats try and defend him, it’s a disgrace to our country. They can’t do that. And, let me tell you, it’s not working politically very well for them.

总统:好吧,首先,我认为这是完全一致的。但这是始终如一的:我们杀死了苏莱曼尼(Soleimani),从所有的标准来看,他都是世界上排名第一的恐怖分子。(他是)坏人。(他)杀死了很多美国人,杀死了很多人。我们杀了他。当民主党人试图维护他时,对我们国家来说是耻辱。他们不应该那样做。而且,我告诉你,从政治上讲,对他们不是很好。

So, we killed the number-one terrorist in the world— Soleimani— and it should have been done20 years ago.

因此,我们杀死了世界上第一大恐怖份子苏莱曼尼(Soleimani),而这本来在20年前就应该完成了。

We’ll see you at the game. Thank you.

我们将在比赛中见。谢谢。

END

结束

4:21 P.M. EST

美东时间:下午4:21

责任编辑: 时方   来源:看中国 转载请注明作者、出处並保持完整。

北美新闻热门

相关新闻

➕ 更多同类相关新闻