中共外交部发言人华春莹周六(5月30日)在社交媒体推特上借明州事件挑衅美国国务院发言人,结果再被中外网民集体打脸。
美国国务院发言人摩根·奥塔格斯(Morgan Ortagus)周六早上就中共强推“港版国安法”问题接受美国CNN采访,随后她在推特上贴出采访视频,并推文说:“这是世界的关键时刻。它会载入历史。世界各地热爱自由的人民必须遵守法治,并追究中国共产党的责任,中国共产党公然违背了其对香港人的承诺。”
It is shameless for the Chinese Communist Party to break their promise to the people of Hong Kong 27 years early. This is a pivotal moment in history to speak up against an aggressive CCP. We will continue to stand with the people of Hong Kong and for the rule of law. pic.twitter.com/1Z7ps7LbzH
— Morgan Ortagus (@statedeptspox) May 30, 2020
2小时后,中共外交部发言人华春莹回复奥塔格斯说:“‘我不能呼吸’(I can’t breathe)。”
华春莹故意用这句话隐射美国国内正在爆发的示威活动。因一名黑人男子25日被警员制服期间死亡,明州爆发示威和暴力冲突,并席卷到全美各地,目前进入第五天。
死者是46岁的乔治·弗洛伊德(George Floyd),有影片显示他伏在地上,被一名白人警员用膝部压颈,难以呼吸。
随后明州开除四名涉事警员,压住弗洛伊德的警员德雷克·肖文(Derek Chauvin)被控三级谋杀罪,并将于下周一(6月1日)首次出庭。
明州州长沃尔兹(Tim Waltz)30日表示,目前的抗议局势已经偏离初衷,与抗议弗洛伊德被警察膝盖锁压颈项致死已经没有关联。明州多处发生示威者焚烧和抢掠的现象。
I welcome CCP support for racial justice in the US.
— B. Allen-Ebrahimian (@BethanyAllenEbr) May 30, 2020
Of course, this Foreign Ministry spox's comment likely isn't in good faith. Many CCP supporters truly believe that US support for Hong Kong protests is cynical, so they think a tweet like this is proving something. pic.twitter.com/Hz6LiEeY7k
不过,华春莹是想帮那名黑人死者说话吗?华春莹的这则推文,受到中英文、中外网民辣评的集体打脸。
知名的国家安全记者、中国通贝书颖(Bethany Allen Ebrahimian)辛辣回复华春莹的推文说:“我欢迎中共对美国种族正义的支持。
“当然,外交部对此发表的评论可能不是出自真心。许多中共支持者都真的相信美国对香港抗议活动的支持是愤世嫉俗,因此他们认为像华这样的推文证明了某些内容。
“另外,这些天我们美国国内的环境是有点奇怪(编注:暗示推特对美国总统以及白宫官方账号推文进行虚假标注,却不标注中共这些宣传账号),所以我觉得我必须重申,外国政府官员公开对有争议的美国内政发表看法并不是一种政治干预形式。
“(中共宣传的)此类公众评论也应与众所周知的苏联战略区别开来,苏联战略是通过暗中散布虚假信息或为某些特定群体提供物质支持、煽动国外的种族紧张局势。”
图为中共党媒《人民日报》1968年4月16日发表的头版文章,中共党魁毛泽东“支持美国黑人抗暴斗争的声明”。(网络来源)
有网民说,但凡了解一点中共的历史背景就知道为什么它会对美国的示威活动表示支持。
有中文网民对比美国弗洛伊德案与北京雷洋案、回复华春莹说:“美国警方在弗洛伊德案件中一错再错。首先执法过程居然可以录视频,连手机都不先抢走。其次不知道给老黑栽赃一个嫖娼罪名,先从道德上批倒批臭;不及时撇清关系,搬出一个临时工顶锅;不删帖不控评、不发动网络评论员引导舆论。最关键的是,中国(中共)政府处理雷洋案件的标准模版摆在那里,连抄作业都不会。”
还有网民将中共指使香港警察暴力对待抗议者致死案跟美国正在发生的弗洛伊德案对比,反驳华春莹根本是在搅浑水。网民解释说,左边看似代表公权力,实则个别人或部分人的行为;右边看似个案,实则是党国故意的行为。
"I can't breathe." pic.twitter.com/UXHgXMT0lk
— Hua Chunying 华春莹 (@SpokespersonCHN) May 30, 2020