
近日,有网友表示在某商场店舗指示牌上看到,天津知名小吃“狗不理”包子的英文名为“Go Believe”(相信的意思),感到十分有趣。(视频截图合成)
近日,有网友表示在某商场店舗指示牌上看到,天津知名小吃“狗不理”包子的英文名为“Go Believe”(相信的意思),感到十分有趣。网友纷纷称赞,这个英文名恰与“狗不理”的谐音很巧妙、很传神。
网传视频显示,一家“狗不理”包子门店的指示牌上标注英文名“Go Believe”,发音与“狗不理”相似。
“狗不理”包子门店工作人员证实,这个英文商标多年前已注册,既迎合市场喜好,也便于向外国客人介绍。
“咱起了椰果英文名字,为了市场客人的一种喜好吧,就给起个英文名字,来个外宾的时候,咱好有特色的介绍,听的明白。”
许多网友对“狗不理”的英文表示赞赏:“颇为信达雅。”
“这个名儿真不错。”
“谐音巧妙、很传神。”
“最强谐音梗。”
还有网友表示,若使用拼音或按字面直译为“Dog Ignore”似乎不合适,还是叫GO BELIEVE好听。
“狗不理”包子是天津著名小吃,也是国家级非物质文化遗产。公开资料显示,“狗不理”包子始创于1858年,创始人乳名为“狗子”,14岁到天津学艺,做出的包子口感柔软,生意兴隆,但由于他经常忙得无暇应酬,久而久之有了“狗子卖包子不理人”的说法,得名“狗不理”。


















