新闻 > 军政 > 正文

奥巴马不怕说出来了:中共就是那个网络坏蛋



在过去几个月里,这种情况发生了变化。现在中国正式成为网络坏蛋之一,且很有可能是最坏的一个。

前国家情报总监迈克·麦康奈尔说:"我们知道,且有确凿证据……表明有人在蓄意、专注的从事网络间谍活动,以便搜集对自己有利的珍贵研发信息、创新理念、源代码或商业计划。"

他指的是中国人,尽管其他国家——比方说俄罗斯——也在为取得竞争优势从事网络间谍活动。中国显得格外具有侵略性。

曼迪昂特网络安全公司首席安全官理查德·贝杰特利奇说:"中国不在意别人怎么想。"

他说:"就文化而言,他们很想被人看作负责任的人,但一旦涉及到他们真正的工作,如果你在某周五试着把他们赶出你的网络,周一他们又回来了。"

美国政府变得更加愿意指责中国人,这种情况可以追溯至去年10月公布的一份官方报告,该报告指认中国人"是世界上从事经济间谍活动最积极的,也是持续时间最长的。"

麦康奈尔说,这份报告让他可以公开说出长久以来他针对中国的网络间谍活动的私下发言。

上个月,麦康奈尔和最近退休的国防部副部长威廉·林恩、以及前国土安全部长迈克尔·切尔托夫在《华尔街日报》上合写了一篇专栏文章,题为《中国的网络盗窃行为是国家政策———必须予以反对》。

他们急于公开中国的网络间谍活动的一个原因是反驳那些声称几乎没有切实证据可以明确的将中国人与大型黑客活动联系起来的人。

网络间谍调查活动的一个问题在于,几乎不可能追踪一次计算机入侵的来源。曼迪昂特网络安全公司的贝杰特利奇说,优秀的网络侦探鲜少留意IP地址。他说,他只需通过工作方式就能鉴别出中国黑客。

他说:"他们有些怪癖,甚至可能是他们打字的方式、选择指令的方式(以及)编程的方式。你能加以利用的特征可能有20种甚至更多,其中没有哪个牵涉到IP地址。"

贝杰特利奇说,指认中国是世界头号网络间谍经过了多年的积累,目前,实际上大家对谁应该负责已经没有疑问。

"在美国政府,人们准确知道那些黑客是谁,"他说,"我在政府大楼见过一些照片,个人照片。"
作为国家头号间谍,麦康奈尔看到了在网络间谍行为方面的最佳情报。他不会说政府知道些什么,但是无疑,中国是美国的头号问题。

麦康奈尔说,"这些攻击是如何产生的,它们从而而来,我们知之甚多。"
麦康奈尔说,让大家清楚了解这一问题是他和他的同事执意要尽可能多的公布这些信息的原因之一。他说,他们希望让人们知道,网络盗窃行为真实存在,正日益严重,尤其要让中国负起责任,这一点很重要。

中国官员常常听到这种抱怨。他们惯常的回应是,他们自己也是网络盗窃的受害者,不会容忍这种行为。 

阿波罗网责任编辑:zhongkang

来源:ABC

转载请注明作者、出处並保持完整。

家在美国 放眼世界 魂系中华
Copyright © 2006 - 2024 by Aboluowang

投稿 投稿