兄道友 弟道恭 兄弟睦 孝在中
财物轻 怨何生 言语忍 忿自泯
注释:
1. 兄道:为兄之道。道,道理、法则。
2. 友:友爱。
3. 恭:恭敬。
4. 睦:和睦。
5. 轻:看淡、看轻。
6. 怨:怨恨。
7. 何生:从何而生?何,哪里。生,产生。
8. 忍:忍让。
9. 忿:愤怒。
10. 泯:消除。
译文:
哥哥应该友爱弟弟,弟弟应该尊敬哥哥;兄弟能和睦相处,孝道就在其中了。
兄弟间对财物看得很轻,怨恨从哪里生起?彼此言语上多忍让,怒气自然消除了。
参考故事
煮豆燃萁 曹植七步作诗
三国时代的魏文帝曹丕,与其弟曹彰、曹植,都是卞(biàn)太后所生。曹丕继承魏武帝曹操的王位后,因妒忌任城王曹彰勇武强壮,诱骗他吃毒枣而死,太后解救不及。曹丕又要加害东阿(ē)王曹植,太后说:“你噎杀我儿子任城,不得再杀我儿东阿。”
魏文帝曾命令弟弟曹植于七步内作诗,不成就处以重刑。曹植立刻作诗响应:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣;本是同根生,相煎何太急?”(注)魏文帝听了面露惭色,深感羞愧。(取材南朝宋·刘义庆《世说新语》)
注:煮豆子拿来做浓汤,过滤豆渣做成豆浆。豆子的茎梗在锅子底下燃烧,豆子在锅里哭泣;本来都是同根所生,何必互相煎熬得太过急迫?持,拿来。羹(gēng),浓汤。漉(lù),过滤。菽(shú),豆类总称。萁(qí),豆茎。釜(fǔ),锅子。