新闻 > 港台 > 正文

援救大陆李昌王治文高智晟等16良心犯 中华民国立法院无异议通过

—台湾通过援救中国16良心犯提案

Taiwan Passes Proposal Demanding Chinese Regime Releases16 Prisoners

of Conscience

On November12, Taiwan’s highest legislative body, the

Legislative Yuan, or court, passed a human rights proposal.

The proposal was passed without objection, and

requests the Chinese Communist Party(CCP) to

immediately release16 prisoners of conscience.

A temporary proposal passed by the Legislative Yuan

last year raised awareness of China's human rights,

by it rescuing16 Chinese prisoners of conscience.

On Novermber12, the Taiwan Legislative Yuan

passed a proposal raised by legislator Yu Mei-nu.

It requested that the CCP immediately release

Falun Gong practitioners Wang Zhiwen and Li Chang.

It also called for the release of human rights lawyer

Gao Zhisheng, democracy activist Wang Bingzhang

and16 other Chinese prisoners of conscience

The proposal also requested that the regime ensures the

lives and personal safety of these individuals before release.

Yu Mei-nu, Taiwan DPP legislator, Legislative Yuan:

“I’ll refer to Article18 of our signed International

Covenant on Civil and Political Rights.

For the protection of the rights of these prisoners

of conscience, this Convention is domestic law

effective, and the regime should comply with it.

Especially for those prisoners of conscience in China whose

lives are threatened, we should not remain indifferent.

Hung Shiu-chu, Legislative Yuan Vice President:

“We made the following decision according to a

proposal of22 legislators, including Yu Mei-nu,

Letter to the Executive Yuan's Research Department,

do you have any objection? Without objections, pass.”

Yang Xianhong is the director of the

Taiwan Association for China Human Rights.

Yang has been promoting the proposal, and said

that opposition legislators are in agreement in this

case, despite the many difficulties at the beginning.

Yang Xianhong, Taiwan Association for China Human

Rights:“Nobody has noticed these cases before.

But after we were made aware, it became very active,

and Taiwan was asked to make a stand on November12.

I think it’s very clear that Taiwan and China are completely

different; our views on human rights have nothing in common.”

On June6 this year,30 NGO’s issued a joint statement,

calling on U.S. President Barack Obama to apply

pressure to the CCP, with regard to human rights issues.

This was in relation to President Obama

meeting Chinese President Xi Jinping.

They submitted a list16 Chinese prisoners of

conscience for Obama to request their release.

These16 people represented groups with different

backgrounds, but all of them were oppressed in China.

Wang Xiaodan is the daughter of Wang Zhiwen,

who is one of the prisoners of conscience.

Wang Xiaodan at a press conference about her father.

“Wang Zhiwen and Li Chang represent the tens of millions

of Falun Gong practitioners under the CCP's persecution.”

Wang Zhiwen is a former engineer

for the CCP Ministry of Railways.

Wang began practicing Falun Gong in1992,

and from that year until1997, he voluntarily

worked as the Beijing Falun Gong coordinator.

On July20,1999, Wang Zhiwen was forced into a police

car, and abducted from his home in the early morning.

On December26,1999, Wang was sentenced

to16 years in prison by Beijing First Intermediate

People's Court, after only one day of hearings.

Li Chang started practicing Falun Gong in1992. On April25,

1999, he participated in a peaceful petition in Zhongnanhai.

Li spoke face to face with Chinese former Prime

Minister Zhu Rongji, and was given guarantee

that Falun Gong would not be suppressed.

Li was illegally arrested, and sentenced

to16 years in prison on July20,1999.

This date is also when the CCP ordered the beginning

of the persecution of Falun Gong practitioners.

Zhu Keming is a Hong Kong businessman who practiced

Falun Gong. He was sentenced to five years’ prison.

Zhu was the first person to bring a lawsuit against

Jiang Zemin, the former CCP leader who initiated

the persecution on Falun Gong practitioners.

Zhu was kept in prison, together with Wang and Li.

Zhu Keming:“Wang Zhiwen and Li Chang were

arrested in1999 and14 years have now passed.

Taiwan's Legislative Yuan has never made a human

rights proposal for Chinese prisoner of conscience,

let alone support Falun Gong prisoners of conscience.

It is Falun Gong practitioners who have cleared away

the shadow of the Chinese Communist Party in the world.

People around the world have

learned about what Falun Gong is.

They understand what the CCP is and

why the CCP persecutes Falun Gong

In July1999, former Communist Party leader Jiang Zemin

launched the brutal repression on Falun Gong practitioners.

For14 years, millions of Falun Gong

practitioners have been persecuted.

The persecution saw an unprecedented decent

for crimes against humanity, with mass organ

harvesting from living prisoners of conscience.

Yang Xianhong:“In the Legislative Yuan proposal, we

focused attention on Falun Gong practitioners, as we

believe that organ harvesting is still taking place in secret.

In these circumstances, Falun Gong practitioners

are facing an immediate threat to their lives.

So we must let the CCP know that we will protest.

Zhu Keming adds that democratic countries

should emphasize morality and human nature,

and end the CCP's disregard for human rights.

责任编辑: 刘诗雨  来源:新唐人 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2013/1116/349520.html