生活 > 英语学习 > 正文

“已读不回” “太狂了”英文怎么说?10个美国乡民也爱用的网路用语

“已读不回”、“太狂了”、“懒人包”的英文怎么说?网路乡民常用词汇,你会了几个?VocieTube精选美国乡民常用词汇,让你传讯息、聊天都又潮又道地!

savage

savage(n.)野蛮人/(v.)攻击/(adj.)野蛮的

现在这个词在网路上被用来形容某件事物或某个人非常的酷、不受拘束或是非常特别,其实总归一个字,就是“狂”!

Tim: Do you know the monk who talked about karma?(你知道那个在讨论业障的法师吗?)

Sara: Of course I do. He said that you don’t have to care about your husband’s affair.(我知道啊!他还说不用管你丈夫的外遇!)

Tim: That’s savage!(他真的是太狂啦!)

Facepalm

Facepalm=脸+手掌=把手掌放在脸上

一个人或是某项行为非常愚蠢或无俚头,最经典的图就是Patrick Stewart的facepalm。

Junaid: I’ve heard pre-microwaving the spoon helps with scooping the ice-cream. When I tried last weekend, it broke my microwave. WHAT.(我听说把汤匙拿去微波会更好挖冰淇淋!上周末我试的时候,却把微波炉弄坏了!怎么会这样啊!)

David:*facepalm*(无言…)

面对女友传来的讯息,你要当情圣?还是只能*facepalm*?一起来看看怎么处理女友的讯息吧!

MIAfriendly fadeghosting

MIA= missing in action=消失

friendly fade=友善的消失

ghosting=像鬼魅般消失

其实这些词汇都是指某人不想要回覆你或再继续跟你联络,也近似于乡民用语中的“已读不回”和“神隐”。

Jocelyn: How was your date with Eason?(你和 Eason的约会怎么样呀?)

Tina: I thought it went well, but I’ve texted him many times since then and he’s been ghosting me.(我原本以为不错的,不过之后我传了好多次讯息给他,但他就这样神隐了。)

Jocelyn: What? I thought he was more mature than that.(什么?我还以为他没这么不成熟。)

传出去的讯息就像变了心的女友回不来了,但是如果对方回覆的讯息让人摸不着头绪,可能会闹出一些让人啼笑皆非的笑话,快来看艾伦怎么评论这些讯息吧!

IMO

IMO= in my opinion=根据我的意见

这句流行语就如字面意思一般,非常相近于炎教授(台湾艺人炎亚纶)发明的“我的观察啦”的意义!

Kyle: Don’t you think earthquakes happens way too often in this area?(你不觉得这里地震太频繁了吗?)

Jenny: IMO, the excessive rainfall here caused soil liquefaction, causing the earthquakes.(我的观察啦,应该是因为雨量太多了导致土壤液化,才会造成地震。)

Kyle: Are you sure about this? I doubt it…(你确定吗…?我很怀疑…)

PAW

PAW= parents are watching

这句话原本是形容小孩子在做一些坏坏的行为时,因为父母在附近看尽而收敛不做,或是待会再做,用乡民的话语翻译的话,就是“你爸妈现在在后面,他们很火”。

Jack: Well, do you remember to send me that video? I can’t wait!(呃,你记得你要传给我那部影片吗?我已经等不及了!)

Tom: PAW. Don’t mention that again!(你爸妈现在很火,别再提了!)

TBT

TBT= ThrowbackThursday

丢回到礼拜四是什么意思呢?在美国,这句话通常用在hashtag上,以“#TBT”的样子出现,因为现在十分流行在礼拜四的时候,放上一些旧的照片。所以当他们想要名正言顺地PO出旧照片,只要用上#TBT,不但能得到更多的like,还可以用上超潮的hashtag!

在instagram上有超过3亿则的贴文用上#TBT,你如果还不知道的话,就太落伍啦!除了#TBT之外,你还知道有哪些潮到出水的 hashtag呢?一起来看看艾伦怎么介绍这些标签吧!

TL;DR

TL;DR= Too Long; Didn’t Read

字面上的意思就是“内容太长了,懒得看”,有没有发现美国的乡民其实和台湾的也有些相似呢?无论在Reddit上或是PTT上,只要出现一些过于冗长又不知所云的文章,都会让网友们的耐心消耗殆尽,TL;DR用乡民术语来说的话,就像是“阅”、“end”,这一些敷衍的词句。

Betty: Did you see the instructions from page105 to203?(你有看105页到203页的指示吗?)

Jason: TL;DR. I didn’t have so much time. Would you please give me the summarized version of the content?(太长了,我懒得看完。我没有这么多时间,你可以给我浓缩过后的版本吗?)

Betty: OK.(没问题)

for dummiesELI5

for dummy=给傻子的东西

ELI5= explain like I’m5.=把我当5岁解释给我听

这两句话的意思都是希望对方要传递的东西可以再简单一点,简单说,就是要“懒人包”啦!就像上面说的,如果内容太长,乡民们往往没有耐性,可能会直接回给你“TL;DR”!

Reddit上有数不清希望有懒人的问题,就像是在 Reddit上的这篇文章。

DM

DM= direct message=私讯我

以往的 DM指的是 direct mail,也就是时常被用来宣传广告文宣的方式,但现在因为讯息传递十分方便,DM变成了 direct message,中文翻译的乡民用语就是“意者密我”或“意者私讯”。

DM me if you want to hang out.(如果想要去晃晃,请密我。)

boobstracted

这是一个组合字,boobstracted= boob(胸部)+(di) stracted(分心)=因为看妹而分心。

你身旁是否有这样子的朋友呢,或是你自己就是!我们可能会因为“不小心”被女生吸引,然后忽略了身边的事情,很类似于中文里的“你真的很痴汉唉”。

Allen: Did you see that sports car? It was awesome!(你有看到刚刚那台跑车吗?真的太赞了!)

Alex: Oh, I’m sorry. I didn’t notice that because I was totally boobstracted by Caroline.(啊抱歉,我刚刚完全被 Caroline吸引了,没有看到。)

美女总是能吸引男生们的目光,一起来欣赏5 Seconds of Summer如何用音乐写出对女生的崇拜吧!

以上这些流行语,你都学起来了吗?语言是一种文化的累积,网路的发达也造就了这些流行语的诞生,小编特别选了几个可以和中文相互对应的流行语,让大家在日常生活中可以善用他们,又潮又有趣!

责任编辑: 宋云  来源:商业周刊 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2016/0806/782234.html