娱乐 > 国际娱乐 > 正文

担忧中国市场 好莱坞大片修改剧情

《赤色黎明》剧照

中国曾是《赤色黎明》原剧本中的入侵美国者

周三(21日)在美国公映的《赤色黎明》被批评为了庞大中国电影市场的商业利益而做出政治考量,将影片中入侵美国的人从中国兵改为朝鲜兵。

《赤色黎明》翻拍自1984年同名电影,最引人关注和评论的是其在制作完成后发行时将与美国为敌的入侵者从中国人改为朝鲜军队。

美国电影制作公司的这一修改被称为史无前例,因为在影片公映之前中国官方并没有就此公开发表任何批评与反对,仅是在官方媒体上对影片以中国为敌刊发了诸多评论。

这部影片于2009年时制作,将84年原片中的苏联入侵者改成了中国人。电影公司随后遭遇财政问题,这一影片被搁置。等到财政问题解决时,中国已经成为好莱坞影片发行量增长最快的市场,同时还是继北美市场之后全球最大的好莱坞电影消费市场。

100万美元修改

因此《赤色黎明》的制作者决定再投资100万美元,将片中的中国入侵者形象通过电脑技术全部改成朝鲜人。

外界纷纷评论认为,毕竟朝鲜是好莱坞无利可图的国家。

《赤色黎明》的制片之一特里普·文森特在接受BBC采访时说,当决定修改后,开始着手视觉效果方面的很多修改,包括宣传海报、军旗、军服等颜色的修改等等。

那这样的修改是不是意谓着开创很危险的先例,让类似中国这样的国家可以反对某部电影中的内容,而好莱坞则听从这种反对,满足它们的需要呢?

文森特说:“这些是让别人去议论的话题,不是我可以改变的。”

分析认为,由于中国电影市场对国外电影引进实行严格的准入审查,该片的题材即使经过修改也没有在中国市场发行的可能性,制作方的这一修改更多是为避免刺激 中共政府及其电影审查部门,影响其旗下其他产品在中国市场的发行。

中国电影市场去年的票房收入超过20亿美元,虽然距离美国的总票房收入100亿美元还有一段距离,但据称中国正在以年增长40%的速度迅猛扩展。

面对如此巨大的市场,也就难怪美国的电影公司甘愿冒“自我审查”的批评而迎合中国的需求。

责任编辑: 刘诗雨  来源:BBC 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2012/1123/270135.html