娱乐 > 华语娱乐 > 正文

没文化真可怕 盘点十大明星不识字出糗尴尬瞬间

近日,有人称“甄嬛”的“嬛”字应当读xuan2,而非huan2,中国的汉字多且涵义博大精深,多音多意,字体多样,语境复杂。假如让我们对每一个汉字都了如指掌,融会贯通,那几乎是不可能的,否则我们人人都是汉学家了。其实,即便是汉学家们也未必能做得到。对于一般人而言,那就更难了!熊一亮为大家盘点娱乐圈十大明星读错字的尴尬瞬间(图)

李湘把“棘手”念成“辣手”

据媒体报道,李湘教授在这堂明为《论主持人的综合素质》课上侃侃而谈,当讲到实践的重要性时,李湘老师说道:“只有多实践才会有进步,要不然找工作的时候事情会很辣手。”马上有好多人悄声说:“是‘棘手’!”李湘听到了后马上反应过来,“哦,对不起,对不起,是‘棘手’,我口误了。

张靓颖不认识“国”字

最近,不分“畲”和“余”的读法,在金像奖颁奖晚会上张靓颖不认识繁体的“国”字,更让一些媒体坚信了这种普遍性。事情是这样的,当时张靓颖和陈坤一起颁发最佳视觉效果时,她不仅不认识繁体“国”字,且英语过八级她英文发音也磕磕绊绊,在张靓颖心虚地问“是这么念的吧”时,实在“看不下去”的陈坤,颇不给面子地来了一句“还是我来念吧!”

谢霆锋把“蹒跚”唱成了“lan shan”

在家中看电视剧《浣花洗剑录》,片尾曲是由谢霆锋唱的《终点站》,歌词有一句:“手中的幸福值得倾诉,心事有你分摊,不再沉重中走的太蹒跚”,谢霆锋把“蹒跚”这个词竟然唱成了“lan shan”。因为电视剧片尾曲不能回放,为了确认是否听错,记者又从网上找来这首歌的MTV,反复听了几遍,发现谢霆锋就是把“蹒跚”唱成了“lan shan”。

刘德华“刽子手”唱成了“筷子手”

刘德华1997年收录在《爱在刻骨铭心时》专辑中的歌曲《冰雨》,他把“你的影子无情在身边徘徊,你就像一个刽子手把我出卖”一句中的“刽子手”唱成了“筷子手”。后来在歌曲《回家真好》中,有一句歌词是“双手能为家人而粗糙,那么荣耀那么骄傲”,刘德华把“糙”唱成了“糟”。最近的一次则是他在唱残奥歌曲《Everyone is No.1》(《每人都是第一名》)时将“自怨自艾”中的“艾”(yì)唱成了“爱”。因为犯错十分明显,刘德华更被有些网友戏称为“白字先生”。

林志玲“邂逅”念成“邂gou”

台湾美女林志玲现身北京,出席某品牌饮料代言活动。活动现场,化身仙子的林志玲光着双脚跳起芭蕾,美不胜收。只可惜,美女一开口便将“邂逅”念成“邂gou”,当众露怯,让人大倒胃口。

刀郎“徘徊”念成“徘húi”

从刀郎在《冲动的惩罚》中把歌词“在冰与火的情欲中挣扎徘徊”中的“徘徊”念成“徘húi”。

萧蔷将“荼”当“茶”

萧蔷每次采访必然被问及其保养心得,她表示,自己虽然也爱护肤品,但平时会尽量不化妆或只化淡妆。还特别提到,自己之所以早起,是因为要趁“太阳公公”还没升太高就打理自己的花园。“再漂亮的皮肤都经不起晒,而兴趣爱好会让女人更美。最近,我花园里的茶花开了,真是开到‘茶’靡,好漂亮!”虽然一再强调内在修为,不过,萧美人误将“荼”当“茶”,实在令她当天表现扣分不少。

董卿将“花市灯如昼”念成了“花市灯如书”。

魏明伦是当代戏剧家,被誉为“巴蜀鬼才”。董卿是现在知名的主持人,在今年的元宵晚会上,董卿将“花市灯如昼”念成了“花市灯如书”。魏明伦发现后给董卿指明了这处错误。随后,董卿更是给魏老师发来短信,很诚恳的表达了自己的歉意和对魏老师的感谢。董卿表示:“作为一名主持人,我应该以更严谨、更务实、更细致、更刻苦的态度去对待每一项工作。再次感谢您的指正,同时,虚心接受观众的批评。”

伊能静:羽扇“伦”巾灰飞烟灭

有“才女”之称的伊能静在新唱片中把古词《念奴娇》的“羽扇纶巾”读成了“伦巾”,引来一片哗然。几次追问下来,一向甜美示人的伊能静终于拉下了脸,愤然离场并于当晚在博客撰文《士可杀不可辱》:“在我已经郑重其事地公开向大家道歉过后,在我已经回到录音棚重新录制了《念奴娇》后,仍然有记者在某音乐颁奖礼上‘追问’我,所以我毅然离席了。因为我觉得那位记者很不尊重他人———我可以被指责却不能被你侮辱,你可以说我笨但是你不能侮辱我。”“善意的指正可以接受,但没有必要这样逼迫一个人,知识的力量是让我们向上并且自省,不是用来攻击他人。”

官恩娜将“瀑布”讲成“仆布”

因经常读错字而闹出笑话,如将“瀑布”讲成“仆布”,幸好光良知道广东话粗口的发音,才未致于爆粗。

责任编辑: 王和  来源:卜人 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2013/0107/277136.html