新闻 > 中国经济 > 正文

上海自贸区计划延期实施

Aerial night view of skyline of the Lujiazui Financial District with the Shanghai Tower, tallest, under construction, next to the Shanghai World Financial Center, center, Jinmao Tower and other skyscrapers and high-rise buildings in Pudong, Shanghai, China,3 Aug2013. A topping-out ceremony was held Saturday for Chinas tallest building in the financial hub of Shanghai when the final beam was hoisted to the top of the skyscraper and installed in a flag-waving ritual. At632 meters(2,073 feet), the Shanghai Tower in the citys Pudong district is the worlds second-tallest building, surpassed only by Dubais Burj Khalifa, which soars829.8 meters(2,722 feet). After the ceremony, workers will move onto the buildings interior construction. Once it is completed next year, the Shanghai Tower will have retail and office space, a luxury hotel and likely a museum. Designed by U.S. architectural firm Gensler, the glass-and-steel,121-story building takes on a transparent and spiral form.

 

据德新社报道,具示范效应的上海自贸区计划的具体实施延期。实行金融系统的更大规模的开放是这一示范项目的核心,在该自贸区,将首次试验实施人民币的完全自由兑换。英文《中国日报》周三(9月18日)援引参与相关计划的官员报道说,有关自贸区的法律细则将延期数月公布。设址浦东的面积28平方公里的自贸区定于本月29日正式启动。今年11月,中共将召开18届3中全会,批准新领导层的经济路线和改革计划。浦东自贸区计划延期实施显示出,在批准拟议中的放宽投资限制方面遭遇困难。将自贸区作为人民币成为资本流通领域的有限制的、渐进自由兑换货币的试验平台方面,也引人注目地出现停滞。

责任编辑: 刘诗雨  来源:DW 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2013/0919/334543.html