新闻 > 科教 > 正文

谷歌翻译出现离奇末日预言

在谷歌线上翻译工具中输入18个dog,再选择将其从毛利文翻译成英文,会出现惊人的末日预言。(谷歌网页撷图)

有网民表示,在谷歌线上翻译工具中输入一些看似毫无意义的文字,经过翻译之后,竟会变成一些神秘的讯息,其中包括表明末日正在接近的预言。

谷歌翻译服务支援超过100种语言,每天有超过5亿人在使用。它使用人工智能增加翻译的准确性,但在涉及比较少用的语言时,可能会出现问题。

有使用者发现,在谷歌翻译的输入列中打出18个英文字“dog”(狗),再选择将其从毛利文(Maori)翻译成英文,就会出现下列的预言:

“Doomsday Clock is three minutes at twelve We are experiencing characters and a dramatic developments in the world, which indicate that we are increasingly approaching the end times and Jesus’ return.”(末日时钟指向12点3分(编者按:应该是11点57分比较合理),我们正在经历世界上的人物和戏剧性的发展,这表明我们越来越接近终结的时间和耶稣的回归。)

还有网民在 Reddit网站上分享了他们发现的小毛病。其中有一部分,谷歌公司到现在都还没修复。

英国《独立报》报导说,谷歌公司声称,这个翻译服务的软件是透过网上查找到的翻译例句来了解欲翻译文字的内容。

该公司一名发言人说:“谷歌翻译从网上的翻译例句中学习,不会使用‘私人讯息’来进行翻译,系统也无法取得这些内容。”

针对上述小毛病,该发言人解释说:“这只是将无意义的话放进系统,再产生无意义的话的一种功能。”

责任编辑: 夏雨荷  来源:大纪元 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2018/0725/1148413.html