首页 > 热门标签 > 翻译

李承鹏:我读书从反动派外祖父日英文翻译《毛选》开始!(多图)
2023-01-28

作者李承鹏是《足球报》前著名记者。我们认识的当代作家,很多人都是经历过十年浩劫的,后来也写出了一些反思痛陈,往往看一段文字就让人唏嘘不已。我是在两岁的时候启的蒙,在成都。外公李耳余文革中蹲点在家,没事干,就教我念字。我太小,有时念不出狗、猫、羊来,就以汪、喵和咩来代替,外公捻着稀...

给孩子读英文绘本时,要不要中文翻译?(组图)
2022-10-17

有人说,千万不要翻译,这会破坏孩子的英语思维,让孩子对翻译产生依赖;也有人说,可以先翻译一遍,然后全部讲英文,千万不要三明治英语,一句话里既有中文又有英文;我觉得,任何“一刀切”的方法论都是耍流氓。要不要翻译,说到底,是基于家长和孩子的具体英语水平上的,“度”的把握。而相比“翻译...

"偶然事件”?“消除误会”?好个翻译大法(多图)
2022-10-05

申明:仅代表个人观点,不代表任何组织与单位偶然?误会?现在除了比较与世隔绝的人,应该都看到刘强东涉嫌性侵的民事案件和解的消息。律师发布的和解公告非常短,也没什么生僻词汇:三句话,第一句描述过往:2018年的incident导致如何如何;第二句叙述现状——现...

Jingyao案是一场“误会”吗?
2022-10-05

注:曹起曈为斯坦福大学博士,罗德奖学金获得者。Jingyao诉刘强东案在庭审前庭外协商结案(settlement),对这个结果笔者表示尊重Jingyao的选择。但在那之后的新闻报道中,媒体引用双方声明中的话,报道这是一场误会。这个翻译是错误的。英文原文说的是这是一场引发了大量社会...

水木丁:翻译翻译刘强东这份和解书(图)
2022-10-05

昨天刘强东在美国的案子和解书被媒体曝光到网上。看到一些媒体的翻译,就觉得这帮人是在故意用翻译手段玩文字游戏。引导大众以为女方是承认没有强奸,是个误会,女方是承认了自己仙人跳。但是还是成功讹到钱了。然后引导大众开始对女方荡妇羞辱。所以写篇文分析一下这份和解书,到底是个什么意思。还是...

一个十二岁的小翻译
2022-09-14

中国民工修建新津机场跑道黄十九,1932年出生于北京,母亲微华兰,美国人。当时正值淞沪抗战,十九路军奋起抗击日军,祖父黄炎培即以军队番号十九,替自己的长孙取了这个响当当的名字。黄家是一个传奇家庭,民国时期便已非常著名,黄炎培与毛泽东的窑洞对,曾助推中共登上舆论制高点,让人相信新政...

完全不应该发生的事!(图)
2022-08-30

当年志愿军战俘营的总翻译张泽石张泽石,生于上海,1946年,考入清华大学物理系。1951年,随军入朝参战,因部队陷入重围负伤被俘后,曾任志愿军战俘总代表、总翻译。1953年秋,朝鲜停战后,被遣返回中国,被开除党藉、军籍,并在反右、文革等历次政治运动中受到迫害。张泽石表示:上个世纪...

“杀洋猪” 一个多月啥都没骗到 骗子:“中国人不骗中国人!‌‌”
2022-07-08

诈骗手法还是老一套,冒充美女吸引英国、爱尔兰和非洲国家的男性加好友,然后引诱到虚假数字货币投资平台。5名嫌疑人中年龄最大的25岁,最小的王某才20岁,并且5人中学历最高的只有大专,最低的为小学毕业。民警在现场找到的工作笔记本上看到,上面写着‌‌“What’s your name?‌‌”‌‌“How are you?‌‌”等最基本的英文语句。

深圳基督徒翻译抗议封城言论被抓 教会发起接力祷告活动(图)
2022-05-08

被深圳国安人员带走的基督徒颜志鸿据美国民间宗教权益组织对华援助协会5月6日发布的消息,广东基督徒颜志鸿因翻译有关上海封城的抗议言论遭当局抓捕后,深圳一家教会就此发起为期一周的接力禁食祷告活动。据介绍,颜志鸿是一位年轻的90后基督徒,曾任教于私人学校,后从事运营社交平台微信公众号。...

郑也夫:十一种汉译Right之点评(图)
2022-04-10

郑也夫:北京大学社会学系教授在这十一个译词中,笔者看好"正份(或正分)"与"正权(或权正)"。比较二者,"正份"或许与right的词义更贴合。而"正权"在被社会接受上,或许会沾到"权"字的便宜,毕竟"权利"一词行使了160年。辨析前贤的思考会增长我们的智慧。提出新的译词的冲动就是...

Google也反俄罗斯?翻译“亲爱的俄罗斯人”被建议…(图)
2022-04-09

俄罗斯多家媒体今(9)日报导,如果在 Google翻译中输入“dear russians(亲爱的俄罗斯人)”,会被建议将用词改为“dead russians(死去的俄罗斯人)”,引发是否牵涉种族主义的争议。

文刀:上海“全域静态管理”,如何翻译?
2022-04-04

很多中文概念,就怕翻译。因为,一旦涉及双语转换,就不得不较真,就不得不先把原文‌‌“扒个精光‌‌”,才好量体裁衣。上月中旬,文刀君见到这样一则新闻标题:《深圳按下‌‌“暂停键‌‌”,全市社区小区封闭式管理,公交、地铁停运》。在外媒看来,这基本上等于‌‌“封城‌‌”。

中共官媒澎湃新闻、新华社犯的两个低级错误…(组图)
2022-03-23

3月22日,微博网友@老枪plus列举了近期官方媒体澎湃新闻、新华社所犯的两个低级翻译错误,并认为这会让人彻底失去对简中海外资讯的信心。有网民认为此类翻译错误恐为刻意为之,以特定数字、内容服务于特定的观点。新华社将乌克兰报道中“89%受访者不接受俄方不撤军的情况下签临时停火协议”译为“可以接受”。

大翻译运动:告诉世界中国人怎么看战争
2022-03-13

大翻译运动 把中国社媒上的国人言论呈现给世界(资料图片)3月6日,在澳洲定居的杨涵在推特讲述了自己在一个名为"抗疫群2022"的微信群的见闻。杨涵接受德国之声采访时说自己在这个群里只呆了五天,起初是他"一个不太关心政治的朋友"看到这个群里在讨论乌克兰,以为...

“口光他们” 中共言论审查美剧…老司机开车翻译网笑翻(图)
2022-02-14

在中国不少词汇都是禁忌,为了避免遭到相关机关或是公安关切,许多出版品都需要经过自我言论审查。近日有中国网友就分享,美剧《双面人魔》的翻译人员为了避免遭到国家广播电视总局刁难,以“囗”代替禁字让人浮想联翩!

这个错误的翻译真是害人不浅
2021-11-19

正义理应无偿,天下之最恶者莫如贿取公正;正义理应充分,行百里而半者则非正义;正义理应及时,如若迟到则莫如拒绝正义。不知从何时起我们惊讶的发现,很多人随口都会说这么一句话:正义会迟到,但绝不会缺席!不知道大家是从哪里听到这句话的。也不知道国内是谁第一个翻译出...

名不见经传  路易十四的中文翻译官黄嘉略
2021-11-05

黄嘉略夫妇像他是第一位居留法国传播汉文化的中国人,也是用法语编著汉语语法的第一人。他对中国文化的宣传直接影响了孟德斯鸠的中国观。二十三岁赴法康熙十八年(1679年),黄嘉略出生于福建莆田县,祖父黄江卿曾任御史,巡视江南和山东两省。父亲生性善良,常接济穷人,...

为了曾一起战斗的翻译:美国士兵帮他逃离阿富汗(组图)
2021-08-29

周二凌晨,拖家带口的人们抵达喀布尔机场,希望搭乘飞机离开阿富汗。美国人管他叫麦奇(Mikey),作为特种部队的翻译,他的作用不仅是弥补语言上的隔阂。无论是在与追随塔利班的阿富汗当地人的谈判中缓和气氛,还是警告车队避免一场伏击,他什么都做。麦奇不只是一名普通...