新闻 > 大陆 > 正文

中国人的社交尴尬催生了一个新词:精芬

卡罗利娜·科尔霍宁创作的《芬兰人的噩梦》系列漫画在中国催生了一个新词来形容社交尴尬:精芬,或“精神上的芬兰人”。 KAROLIINAKORHONEN


在中国,内向者“被別人认为不好接触,或是被认为是怪人,”住在深圳的大学生李欣说,她是《芬兰人的噩梦》的粉丝。“但其实真的只是我们不太喜欢那么多无谓的社交而已。心太累。”



中国都市人口众多,民众内心不免焦虑

一部芬兰漫画引起中国都市人的共鸣,并在中国社交媒体上受到追捧,许多人称自己为“精神上的芬兰人”。

纽约时报》8月3日报道,生活在中国拥挤城市中的人们习惯于他们的个人空间在学校、商场、餐馆、公交车站、宿舍甚至浴室里受到侵犯。但这并不意味着他们喜欢这样。

现在,他们中越来越多人开始认同一个芬兰漫画人物,尽管有不同的文化背景,他传达了他们对城市的焦虑。

报道称,《芬兰人的噩梦》(FinnishNightmares)系列漫画记录了马蒂(Matti)面临的社交挑战,这是个简单线条绘成的人物,举止温和,不喜欢闲聊天。这个系列已经在中国社交媒体上流行起来,甚至催生了一个新词来形容社交尴尬:精芬,或“精神上的芬兰人”

根据官方网站“芬兰人的噩梦”上的描述,马蒂是一个“典型的芬兰人”,他“尽最大努力用他想被对待的方式对待别人:给别人空间,有礼貌,不参与不必要的闲聊”。

北京外国语大学芬兰语系教授杨新异说,该系列在中国引起共鸣,“大概因为中国人和芬兰人在本质上都有那么一些腼腆、内向和害羞。”

责任编辑: 夏雨荷  来源:纽约时报 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2018/0810/1156045.html