新闻 > 科教 > 正文

Google也反俄罗斯?翻译“亲爱的俄罗斯人”被建议…

俄罗斯多家媒体今(9)日报导,如果在 Google翻译中输入“dear russians(亲爱的俄罗斯人)”,会被建议将用词改为“dead russians(死去的俄罗斯人)”,引发是否牵涉种族主义的争议。

如果在 Google翻译中输入“dear russians(亲爱的俄罗斯人)”,会被建议将词改为“dead russians(死去的俄罗斯人)”。图:撷取至 Google翻译

俄罗斯多家媒体今(9)日报导,如果在 Google翻译中输入“dear russians(亲爱的俄罗斯人)”,会被建议将用词改为“dead russians(死去的俄罗斯人)”,引发是否牵涉种族主义的争议。

综合媒体报导,如果在 Google翻译中输入“dear russians(亲爱的俄罗斯人)”一词,其中的“ dear(亲爱的)”会被建议将词汇改为“ dead(死去的)”,但若改输入其他国家名称时则不会出现同样状况。

有关报导一出,在俄罗斯内部引发讨论,有网友质疑 Google翻译跑出这样的建议是否适当,可能涉及种族主义的问题;还有网友认为,可能会加深不同国家民众之间的仇恨,让无辜俄罗斯人受到歧视。

7日时,俄罗斯通讯监管机构就指出 Google因为多次违反俄罗斯法律,将对其采取相关管制措施,并警告用户禁止投放广告至 Google网站或其相关平台。

但若改为其他国家名称时则不会出现同样状况。图:撷取至 Google翻译

责任编辑: 时方  来源:新头壳 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2022/0409/1732785.html