评论 > 言论 > 正文

李濠仲:布林肯称台湾“A vibrant democracy”怎么翻?

作者:
按照布林肯其后提到“美国一个中国政策,并以《台湾关系法》、美中三联合公报和六项保证为指引”,美国确实并没有将台湾视为一个“正式的国家”,所以将它翻译成“一个充满活力的民主政体”或“一个充满活力的民主社会”确实比较“正确”(虽不符常态语意)。不过,若以外交辞令经常隐晦透露着内在本意,说美方早将台湾看成“一个充满活力的民主‘国家’”,也不为过。

美国国务卿布林肯去年9月于“国际开发署民主传递活动”上曾表示:“此时此刻,我认为我们民主国家的命运比任何时候都更加交织、相互关联。”(美联社

美国国务卿布林肯日前发表声明,强烈建请世界卫生组织邀台湾以观察员身份参与今年的世界卫生大会。这是布林肯连三年公开声明,除了提及台湾参与世卫的必要性外,文末简短文字,也值得台湾自我推敲。

2021年,国务院发布的布林肯声明文末写有:“台湾是一个可靠的伙伴,‘一个充满活力的民主(OO)’(A vibrant democracy),也是世界上一股向善的力量,将其排除在世界卫生大会,将不利我们控制这一流行病(covid-19)和国际间预防未来健康危机所做出的共同努力。我们敦促世界卫生大会立即邀请台湾。”

2022年,声明文末则是:“我们将继续支持台湾加入不需要国家地位的国际组织,并鼓励台湾有意义地参与无法成为正式会员的组织,这符合我们的一个中国政策,该政策以《台湾关系法》、美中三公报和六项保证为指引”

2023年,文末再回到2021年的“台湾是一个可靠的伙伴,‘一个充满活力的民主(OO)’,也是世界上一股向善的力量”,接着再略修为“美国将继续主张台湾以观察员身份重返世界卫生大会,并鼓励台湾有意义、积极地参与整个联合国系统和国际论坛。”然后再补上2022年的“我们支持台湾参与适当的国际论坛,符合我们的一个中国政策,该政策以《台湾关系法》、美中三联合公报和六项保证为指引。”

2023年等于是将2021、2022的表述合并。包括“台湾是一个可靠的伙伴,‘一个充满活力的民主(OO)’,也是世界上一股向善的力量”,以及“支持台湾参与国际论坛”,同时符合“美国一个中国政策,并以《台湾关系法》、美中三联合公报和六项保证为指引。”

拜登政府目前对台湾的定位和支持,大致就如此了。至于持续称台湾为“一个充满活力的民主(OO)”,却隐含了随时局流动下的可能变异。

何以上述暂用“一个充满活力的民主(OO)”表示,因为国务院声明稿原文是写“Taiwan is a reliable partner,a vibrant democracy”,有媒体将“a vibrant democracy”翻译成中文“一个充满活力的民主国家”,有的翻译成“一个充满活力的民主政体”或“一个充满活力的民主社会”。

按照布林肯其后提到“美国一个中国政策,并以《台湾关系法》、美中三联合公报和六项保证为指引”,美国确实并没有将台湾视为一个“正式的国家”,所以将它翻译成“一个充满活力的民主政体”或“一个充满活力的民主社会”确实比较“正确”(虽不符常态语意)。不过,若以外交辞令经常隐晦透露着内在本意,说美方早将台湾看成“一个充满活力的民主‘国家’”,也不为过。

因此,将“A vibrant democracy”译为“一个充满活力的民主政体/社会”是“对”的,但实则也具备将其理解为“一个充满活力的民主国家”的空间。

回溯去年夏天前美国众议院议长裴洛西访台,她所造成的国际震撼,并不只在“一位现任美国执政党国会议长访问台湾”的象征性,更在后续中国对台封岛军演,为国际社会带来的冲击。自此而后,纵然美方多有媒体评论认为裴洛西无须刻意刺激中国,但同等量的分析,另侧重于对“如果北京控制台湾,一个充满活力的民主(国家)将被消灭”的忧虑。

布林肯去年9月于“国际开发署民主传递活动”上曾表示:“此时此刻,我认为我们民主国家的命运比任何时候都更加交织、相互关联(the fate of our democracies are intertwined),我们的民主愈有活力、弹性,就愈有能力为我们的人民服务…”。这里的“democracies”译成民主国家殆无疑义,只是对美国来说,提到台湾,“A vibrant democracy”被中译为何,已非重点。

因为我们可以看到,当下中俄合流,尤其中国正积极透过非民主国家布建它全球“反美联盟”时,对美国来说,所欲结盟对象就不只是以“国家”(Country)为志,真正“democracies”集聚一起产生的能量才是关键,尤其当全球民主的衰弱近乎被拿来等同于美国的衰弱时,美国拥有台湾这样“一个充满活力的民主政体/社会”伙伴,实质意义和拥有“一个充满活力的国家”已如重迭的一条线。

因此,美国虽然从未承认台湾是一个国家,但前提它先认定台湾是“A vibrant democracy”,那不只代表了和中国之间鲜明的对比,也牵系着台美关系发展和其援台防御的走向。

责任编辑: 江一  来源:上报 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2023/0512/1900838.html