▲艾多根近期与普丁会面。(图/翻摄自X平台/@RTErdogan)
国家领导人、高层等人的会面极其重要,不过由于各国语言不同,因此经常需要翻译员。不过推特上流传一段土耳其总统艾多根(Recep Tayyip Erdogan)近期与俄罗斯总统普丁(Vladimir Putin)会面的片段,口译人员误将艾多根的意思翻译成“俄国与土耳其之间的战事”,让普丁相当错愕。
▲艾多根突宣战,普丁傻眼。(图/翻摄自X平台/@RTErdogan)
前身为“推特”的“X平台”网友@yasminalombaert分享了一段艾多根与普丁的会面片段。从影片中可见,画面左侧的艾多根正在发表言论,右方的普丁戴着耳机聆听同步翻译。不料底下字幕突然出现“The war between Russia and Turkey, the war between Ukraine and Russia, the situation that is developing in this regard.”。原来是口译人员误将艾多根的意思翻译成“俄罗斯与土耳其之间的战争”,普丁听到当下迅速看了艾多根一眼,表情略显错愕。
▲艾多根宣战俄罗斯,实际上是口译人员翻译出包。(图/翻摄自X平台/@yasminalombaert)
原po在文中表示:“北大西洋公约组织成员国土耳其与俄罗斯峰会上,官方翻译犯了‘严重错误’”。