对 话
Jesse:I can‘t wait to jump off this cliff into the water.
杰西:我等不及要从悬崖跳进水里了。
Richard:We‘re almost at the top. It‘s so exciting!
理察:我们快到崖顶了。好刺激喔!
Jesse:We're going to look so cool for the girls.
杰西:在那些女生眼里,我们一定酷毙了。
Richard:Okay...Holy cow. This is really high.
理察:好……妈啊!这里真高。
Jesse:I can't even look down. Richard, I am getting cold feet now.
杰西:我根本不敢往下看。理察,我腿软了。
Richard:But if we don’t do it, the girls will think we're scared!
理察:可是如果我们不跳,那些女生一定会觉得我们怕了!
Jesse:But if we do it, we could die, and then the girls will find new boyfriends anyway!
杰西:可是如果我们跳了,搞不好就这么挂了,然后那些女生还不是会去交新男朋友!
[多学一点点]
★Holy Cow妈呀!哇塞!
holy是形容词,表示“神圣的”,holy cow字面意思是“神圣的牛”,但纯粹作为惊叹语,相当于中文的“不会吧!”、“天啊!”、“哇塞!”等表惊讶情绪的语助词。
★You cannot sell the cow and drink the milk.鱼与熊掌不可兼得。
字面意思是“你不能把牛卖了又要喝牛奶”,也就是我们常说的“鱼与熊掌不可兼得”。