生活 > 长篇连载 > 正文

古代孩童教养书:弟子规(5)亲所好 力为具

 

亲所好 力为具 亲所恶 谨为去 身有伤 贻亲忧

德有伤 贻亲羞 亲爱我 孝何难 亲憎我 孝方贤


注释:

1. 亲:父母亲。
2. 好:喜欢。
3. 力:尽力。
4. 具:具备、准备。
5. 恶:讨厌。
6. 谨:小心谨慎。
7. 去:去除。
8. 贻:遗留、留给。
9. 忧:担心忧愁。
10. 羞:羞愧、丢脸。
11. 何难:有何困难?何,为什么。
12. 憎:讨厌。
13. 方:才。
14. 贤:贤良,品德高尚。

译文:

  父母所喜欢的事物或行为,子女要尽力为他们做到;父母所讨厌的事物或行为,子女要谨慎的为他们排除,小心改正。

  子女身体受伤,会带给父母忧愁;子女品德缺损,会带给父母羞辱。

  父母疼爱我,我孝顺父母有什么困难?父母讨厌我,我还是孝顺他们,才真的是品德高尚的贤人。

参考故事

  闵子骞芦衣顺母

  闵( mǐn)损,字子骞( qiān),春秋(周朝)鲁国人,孔子的弟子,德行与颜渊齐名,为二十四孝(注1)之一。

  闵子骞幼年丧母,父亲再娶,后母生了两个儿子。子骞对父母非常孝顺,但后母很讨厌他,用棉絮给两个亲生儿子做棉衣,却用芦絮(注2)做子骞的冬衣。寒冬时,父亲叫子骞帮他驾车,子骞被冻僵了,老是拿不住缰绳,掉了好几回,被父亲责备,子骞也没为自己辩解。

  后来父亲看他冻得脸色发青,用手一摸,发现衣服很单薄,撕开衣服一看,才知道不是棉衣,而后母的两个儿子穿的都是纯棉做的冬衣。父亲感到很悲痛,决定休妻。子骞泪如雨下,劝告父亲:“母在一子寒,母去三子单。”(注3)后母听了深受感动,终于悔改,如慈母般公平的对待三个儿子。闵子骞的孝子之名也因此而传遍天下。

  注1:元朝有名的孝子郭居敬,感叹再也没机会孝顺去世的父母,就从古书传记中挑出历代最具代表的二十四位孝子故事,编成“二十四孝”——虞舜、汉文帝、周朝曾参、周朝闵损、周朝子路、汉朝董永、周朝郯子、后汉江革、后汉陆绩、唐朝唐夫人、晋朝吴猛、晋朝王祥、汉朝郭巨、晋朝杨香、宋朝 朱寿昌、南齐庚黔娄、周朝老莱子、汉朝蔡顺、汉朝黄香、汉朝姜诗、三国(魏)王裒、汉朝丁兰、三国孟宗、宋朝黄庭坚

  注2:秋天的芦苇,花穗上包裹种子的绒絮,有点像棉絮,但保暖效果远不及棉絮。芦絮随风飞散,可帮助种子传播,俗称芦花。絮(xù),附在植物种子上的柔白细毛。

  注3:母亲在的话,儿子我一人受寒就好,母亲如果离去,三个儿子都遭风霜啊!单,衣服单薄,挨冻受寒。

责任编辑: 宋云  来源:世界之门书库 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2011/0412/201726.html