生活 > 长篇连载 > 正文

古代孩童教养书:弟子规(16)缓揭帘 勿有声

 

缓揭帘 勿有声 宽转弯 勿触棱

执虚器 如执盈 入虚室 如有人


注释:

1. 缓:慢。
2. 揭:掀起来。
3. 帘:挂在门窗上遮蔽风雨、阳光的家饰,通常用竹、布、塑料等材料制成。
4. 勿:不要、不可。
5. 声:声音。
6. 宽:指距离大。
7. 转弯:改变方向。
8. 触:碰上。
9. 棱:此指墙角,本意是指物体的直角。
10. 执:拿。
11. 虚:空的。
12. 器:用具的总称,如仪器、武器、器具、器皿等。
13. 如:好像、就像。
14. 盈:充满。
15. 室:房屋的内部。

译文:

  掀起门帘的时候要慢慢的,不要让它发出声音;转弯的时候,距离要大一些,不要碰撞到有棱角的地方。
  虽然手里拿着空的器具,也要象拿装满了东西的器具一样谨慎;進到空无一人的屋子,要象屋内有人一样。

参考故事

柳子沉迷声色 败光家产

  清代在安徽省有殷姓和柳姓两位富翁,交情很好。柳富翁病危时,把年纪还小的独子托给殷富翁,请他代为照顾。

  柳富翁的孤儿长大成人后,和一群无赖混在一起,成天赌博豪饮,在风月场中纵情享乐。殷富翁三番两次的劝他,甚至痛哭流涕的希望他改过,他依然毫不悔改。

  殷富翁见他噎劝不醒了,就派人天天跟他赌博,输了再教他卖田,殷富翁就说是帮人代买,用低价买回。之后,柳子卖田地、房子、金银珠宝……,没几年庞大家产变卖一空,全归殷富翁所有了。

  山穷水尽的柳子只得到亲戚家寄食,受不了被人侮辱驱赶,又到了寺院道观,

  但修行圣地也不是收容所,最后只好挨家挨户的乞食,成了乞丐队里的年轻队员。

  殷富翁看他磨炼够了,才招他来家里,让他洗澡吃饭后,对他说:“还记得从前我对你的劝告吗?”柳子一听悲从中来,嚎啕大哭,深切痛悔自己过去的荒唐。殷富翁说:“失去的已无法追回了,你就在我这里努力读书,将来还是可以有所成就的啊!”

  从此柳子改过自新,刻苦求学,过了一年考中秀才。殷富翁见他已痛改前非,就把以前买进的全部家产点交给他,严肃的说:“以前我见你不听劝戒,知道你不到山穷水尽不能悔悟,不得已用了‘置之死地而后生’(置身于无退路的绝境,必能拼命向前,以求生存。)的方法,之前和你赌博的几个人是我派去的,买你东西的人也是我假托的。现在计策成功,你的前途不可限量,老夫才不辜负你父亲临终所托,死后与他相见无愧了。”柳子听了恍然大悟,跪下叩头流泪,感激得说不出话来。

(取材清代俞樾《俞曲园笔记》)

责任编辑: 宋云  来源:世界之门书库 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2011/0504/204417.html