娱乐 > 大陆娱乐 > 正文

“新闻联播常用辞典”还要忽悠我们到几时?

 第一次看到“新闻联播常用辞典”,是在人民网贴文《中国老百姓需要什么样的新闻联播》里。严格地说,称其为“新闻联播常用词典”不是很贴切,因为不仅仅新闻联播里是这样,所有的新闻报道都是这样,它们并不专属于新闻联播;而且,这些都是常见的套话和固定的思维模式,还不仅仅只是“词典”。称其为“词典”未免低估了它的涵盖能力。但是,称它为什么好呢?“新闻报道经典句式”还是“新闻报道标准模式”?似乎又都不够准确。好在我们并不是要给这些东西下个科学严密的定义,名称并不重要,能让读者心领神会就行,所以本文仍然沿用“新闻联播常用词典”的说法。让我们一起来欣赏一下关于“新闻联播常用词典”的精准描述:

  “会议没有不隆重的,闭幕没有不胜利的;讲话没有不重要的,鼓掌没有不热烈的;领导没有不重视的,看望没有不亲切的;完成没有不圆满的,成就没有不巨大的;工作没有不扎实的,效率没有不显著的;决议没有不通过的,人心没有不振奋的;行动没有不果断的,形势没有不大好的;观点没有不赞同的,意见没有不一致的;粮食没有不增产的,增产没有不大幅的;污染没有不治理的,治理没有不成功的;扫黄没有不彻底的,抗洪没有不英勇的;贪官总是极少数的,群众总是受蒙蔽的;制度没有不健全的,管理没有不严格的;损失没有不挽回的,贡献没有不突出的;法律没有不公正的,上诉没有不驳回的;农业没有不遭灾的,灾年没有不丰收的;工人下岗没有不再就业的,农民减负没有不奔小康的。”

  服了吧?用这些框框一套,百姓能够看到的新闻报道真的达到了标准化、模式化的程度。人物、时间、地点可以不一样,结果和结论基本一样。所以,同类报道,只看一篇,也就等于看了很多篇。


  可是,新闻不这样写,又该怎样写?受这种“标准化”熏陶已久的中国百姓,真还马上说不出来。现在有种趋势,读者更愿意看网络文章,对某些“小道消息”更感兴趣。网络文章和小道消息,代表中国新闻的方向吗?不知道。旧的人们已经心生厌倦,可是新的还没有立起来。中国读者大概正处于这种过渡阶段吧。但愿这个阶段不要太长。

责任编辑: 郑浩中   转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2009/0122/117924.html