新闻 > 官场 > 正文

外媒:通奸地图网上太火传疯了 人民日报急撤下

 

  据《华尔街日报》11月28日报道,周五,一个显示中国哪里的官员被抓到通奸的地图被悄悄的从网上撤下,因为这张地图在网上太火了,火到了审查人员已经忙不过来。

 

  这张地图,有十几个省用橘色标出,是共产党的官方报纸人民日报网站制作的。在网上被广泛热传之后,该网站将这张违规的地图拿了下来。

  其他地方媒体的截图显示,这张地图与一系列违规官员们的照片在一起,并配以如何通奸的文字描述。人民日报一名接电话的男子证实了报社制作了这张地图,但是他不能说清楚为什么后来被拿下来。(也许是因为地图还不全,在最近广为人知的官员通奸案中,海南和四川省还没有在地图上标出来)

  除了打击贪污之外,中国共产党也在打击‌‌“道德败坏‌‌”。为了避免有人对此事不清楚,今年夏天,它的纪律检查委员特意公布了通奸的定义,定义通奸为‌‌“自愿与不是配偶的异性发生性行为‌‌”。

  通奸在中国不是非法的,但是对党员是禁止的行为。最近数月,因为通奸,多名官员落马,其中包括东莞市的常务副市长。新华社报道他除了是‌‌“裸官‌‌”之外,还有各种各样的通奸关系。

  原文:Where Are China’s Adulterous Officials?Party Media Does and Does Not Want You to Know 

责任编辑: 王笃若  来源:华尔街日报 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2014/1203/481075.html