新闻 > 军政 > 正文

蔡英文一句话让在台大陆留学生险落泪 环球时报造假穿帮

—环球时报和外媒的翻译为何不一样? 图

日前,德国《世界报》2月1日在其政治版发表署名文章“民主——就是不和谐”,文中包括对一名在台湾留学的大陆女学生的采访报道,她一开始对台湾〝相互叫嚷〞的民主选举很不以为意,但当选总统蔡英文的一句话,让她感动的差点落泪,并称希望中国将来也有这种选举制度。不过,环球时报的翻译报道,只有该女学生在台湾如何受歧视以及对台湾民主的反感,有关台湾大选的内容只字不提。

德国之声:“我希望我们在中国也有竞选”

据德国之声中文网报导,德国《世界报》2月1日在其政治版发表署名文章“民主--就是不和谐(Demokratie- das ist einfach nicht harmonisch)”。文章的作者采访了一位在台湾留学的中国学生。这名21岁、自称为"Jenny"的女学生告诉《世界报》的记者,台湾人可以通过她的口音听出她是来自大陆的,之后他们对她就不再友好了。

文章解释说:“因为中国大陆人对台湾人而言应该是最不受欢迎的客人:他们在台湾人心中的形象是很吵、没有礼貌、不爱干净。”再加上共产党执政的中国和民主台湾之间长达几十年的敌对关系。这一关系在1月的台湾大选后应该又更加尖锐了。

文章说,Jenny对政治不感兴趣。但当被问及有关台湾政体的问题时,她左顾右盼地试图确认没有旁人在听。……她断断续续地回答:“这里很奇怪,政治节目里的人相互叫嚷。如果这是民主的话……”她吸了口气,摇着头说:“这里的民主,就是不和谐。”

而不久前举行的台湾大选,给Jenny留下了深刻印象,她甚至喜欢上了这种选举制度。文章说,新总统蔡英文的话使Jenny陷入沉思,甚至让她差点感动落泪,她说:“(蔡英文)说,不是为击败对手,而是要解决台湾的问题。太让人感动了。”

文章说,蔡英文这番话展现了Jenny之前不了解的民主的一面。她补充说:“这让我感触很深,可能是因为家乡没有这样的事。”

Jenny还表示:“我希望我们在中国也有竞选。”

环球时报:“这里的民主,就是不和谐”

对德国《世界报》的同一篇报道,2月3日,中共党媒《环球时报》发表的翻译报道标题为《德媒:民主就是不和谐?陆生眼中的台湾人和民主是什么?》。

环球时报的报道中,除了Jenny在台湾如何受歧视之外,有关民主的话题,只保留了如下部分:

“台湾属于中国。”对珍妮而言,答案很清楚,这是她从小就学到的。她对政治不感兴趣,当被问及有关台湾政体的问题时,她回答:“这里很奇怪,政治节目里的人相互叫嚷。如果这是民主的话……”她吸了口气摇着头说,“这里的民主,就是不和谐。”

环球时报的报道中还强调称,2008年启动和大陆的学生交流项目,台湾当局“也不是没有私心的”:来自大陆的学生应该学习一下自由和民主的意义,并在回去后推广这些价值。这是理论层面的想法——“而在现实中,民主体系令部分中国人感到招架不住。”

德国《世界报》在当前就民主话题采访在台湾的大陆留学生,她在刚刚结束的台湾大选中的亲身感受必然是采访的重点。而党媒对此只字不提,就匆忙得出所谓“民主体系令部分中国人感到招架不住”的结论,其用意非常明显。

环球时报报道“规则”:全世界都嫉妒我们最好

香港东方日报专栏作家乔木教授曾经写过一篇文章,对中国报业的三朵奇葩的报道“原则”做过介绍:

人民日报》:全世界我们最好;

《参考消息》:全世界都说我们最好;

《环球时报》:全世界都嫉妒我们最好。

乔木教授还总结其中之一《参考消息》编译的三条“规则”是:

1、对不利于中国政府的外媒报道,不选择、不采用;

2、对不合口味的报道内容,不翻译,或删除,或修改;

3、加上原文没有的标题、导语,引导、误导读者。

之后,东步亮在东方日报对《参考消息》的原则做了如下补充:

4、经常选择假“外媒”,以共产党在海外办的媒体或由中资控制的在当地没什么影响力的海外媒体来充当“外媒”,欺骗国人;

5、假“外媒”报道之后,再经由《参考消息》选择性转载。

当然,《参考消息》的5条原则,对其它党媒也适用。

阿波罗网于飞报道

责任编辑: 于飞  来源:阿波罗网于飞报道 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2016/0204/687054.html

相关新闻