生活 > 长篇连载 > 正文

中共禁文 长篇连载:三字经(4) 玉不琢 不成器

 
玉不琢 不成器 人不学 不知义
为人子 方少时 亲师友 习礼仪


注释:

1. 玉:材质坚硬,表面平滑有光泽,呈半透明状,摸起来很柔细的一种美石,通常是用来作为装饰品或雕刻的材料。
2. 琢:以雕刻或磨的方式来加工玉石。如:“雕琢”。
3. 成器:制作成可使用或精巧美好的器物,也可以用来形容一个人成材、可造就。
4. 义:合宜的事情或正道、正理。
5. 为:担任。
6. 方:当、在。
7. 少时:年幼的、年轻的时候。
8. 亲:接近。
9. 师:能够提醒或教导我们做人处世道理的人。
10. 友:在这里是指能够促進我们在品德上有所提升的朋友。
11. 礼仪:礼节的规范与仪式。
  

译文:

  一块玉石,如果不经过仔细的雕琢,就不能成为精美有用的器具。人也是一样,即使先天有很好的资质,但是如果不努力学习,就无法明白做人处世的道理。

  做子女的人,要趁着年少的时候多亲近良师、结交益友,虚心接受教导和规劝,并学习待人、处事、应对、進退的礼仪。


三字经故事:卞和献玉

  春秋时代,有个楚国人叫做卞和。有一天,卞和在山里得到一块还没经过雕琢的玉石。他知道这是块难得的珍玉,就捧着去献给楚厉王。厉王叫他的玉工来鉴别这块玉石。玉工看了看,说:“这只是一块普通的石头而已。”厉王以为卞和拿石头来骗他,就叫人把卞和捉去砍断左脚。

  厉王死后,武王继位。卞和又捧着那块玉去献给武王。武王也叫玉工来鉴定。玉工说:“这不过是块石头罢了。”武王也认为被卞和欺骗了,就叫人砍断卞和的右脚。

  武王死后,文王登基。这时,卞和抱着他那块玉石,在山脚下痛哭起来。他哭了三天三夜,把眼泪都哭干了,最后眼睛都流血了。文王听到这个消息,就派人去问卞和,说:“天下遭到砍脚刑罚的人很多,为什么唯独你哭得这样伤心呀?”卞和回答说:“我并不是因为脚被砍断而悲伤。我痛心的是:珍贵的玉石却被认为普通的石头;忠诚的人倒被说成骗子!”文王知道了以后,便叫玉匠把那块玉石拿来仔细雕琢一番,果然发现这是一块稀世宝玉。而这块珍贵的宝玉,就是历史上非常有名的“和氏璧”。

 

相关新闻:

湖北学校推删节版三字经引争议 孟母择邻被删

热议三字经禁令:出问题的不是典籍是社会

中共教育部门禁三字经 网友出新三字经网络流传

山东教育厅禁止向学生全文推荐《三字经》

责任编辑: 宋云  来源:世界之门 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2011/0110/192052.html