新闻 > 大陆 > 正文

家丑外扬!大翻译运动让网民好战不雅言论曝光海外 中国官媒怪“境外势力辱华”

当一场草根运动曝光中国网络上针对乌克兰战争的不雅和仇恨言论,并翻译成英文发到“墙外”平台后,中国官媒和民族主义评论员对他们开启了一场抹黑行动,指责“境外势力”在背后策划。网民:“不怪自己那帮脑残,怪外面传播?”“没有鸡哪有蛋,不说混帐话不就好了。”

对于大翻译运动和中国网上负面言论的曝光,杨教授觉得这让部分中国网民不得不注意自己的言行。

“‘大翻译运动’可以对某些人的言论发生一种威慑的作用,”他说,特别是那些对乌克兰喊打喊杀的人。“如果说有一些这样的言论受到曝光,大家感觉到这样实际上并不合适的话...大家持比较自我批判的态度来看一些事情,这个可能是有一定积极作用的。”

杨教授补充说,官媒对翻译运动的批判,反而在一定程度上为运动增加了曝光度。

“大翻译运动”提的这个口号其实一直到最近,真正跟踪的人相对来讲不是那么多,”他说,“但是因为有中国的媒体批评之后,尤其是以一种非常批判的态度,反倒为它吸引了很多眼球。”

尽管官媒不断批评“大翻译运动”,但这场运动在中国国内似乎也有一定的民意支持。

“不怪自己那帮脑残,怪外面传播?”在《环球时报》文章下一篇获得上千点赞的评论反问道,“没有鸡哪有蛋,不说混帐话不就好了。”

责任编辑: 刘诗雨  来源:美国之音 转载请注明作者、出处並保持完整。

本文网址:https://www.aboluowang.com/2022/0324/1725179.html